| Higly armed the white police
| Высоковооруженная белая полиция
|
| Are blowing away little knees
| Сдувают маленькие колени
|
| Crushed bones and finger tips
| Раздробленные кости и кончики пальцев
|
| Are forming words on bleeding lips
| Формируют слова на кровоточащих губах
|
| Blue eyes are watching them
| Голубые глаза смотрят на них
|
| Blue eyes are killing them
| Голубые глаза их убивают
|
| But there’s no hope when they pray
| Но нет надежды, когда они молятся
|
| The lord seems to be miles away
| Лорд, кажется, далеко
|
| We saw the spirit of johannesburg
| Мы увидели дух Йоханнесбурга
|
| Filthy smoke covering the sun
| Грязный дым, закрывающий солнце
|
| A bullet left another gun
| Пуля оставила другой пистолет
|
| A nation screams in agony
| Нация кричит в агонии
|
| In pure fear pure apathy
| В чистом страхе чистой апатии
|
| Lord oh lord where have you gone
| Господи, Господи, куда ты ушел
|
| See what your children have done
| Посмотрите, что сделали ваши дети
|
| But there’s no hope when they pray
| Но нет надежды, когда они молятся
|
| The lord seems to be miles away
| Лорд, кажется, далеко
|
| And thought the days of fascism
| И думал дни фашизма
|
| And racism had gone
| И расизм ушел
|
| I’d never thought that there would
| Я никогда не думал, что будет
|
| Be things like oppression
| Будьте похожи на угнетение
|
| Humiliatiion and persecution
| Унижение и преследование
|
| That a dump white male minority
| Это свалка белого мужского меньшинства
|
| Could rule over a black majority
| Может править черным большинством
|
| South africa you’re only
| Южная Африка, ты всего лишь
|
| The top of a lethal flood
| Вершина смертельного наводнения
|
| South africa ruled by die hard fanatics
| Южной Африкой правят упорные фанатики
|
| But still there’s a mass of people
| Но все же есть масса людей
|
| Who are protesting, fighting
| Кто протестует, борется
|
| And demonstrating against a system
| И демонстрация против системы
|
| Which degrades them to animals
| Что унижает их до животных
|
| But animals fight back when they’re
| Но животные сопротивляются, когда они
|
| In life danger also human beings fight back
| В жизненной опасности и люди сопротивляются
|
| So fight back in the name of freedom
| Так что дайте отпор во имя свободы
|
| Fight back in the name of human rights
| Дайте отпор во имя прав человека
|
| For a redemption, for a solution
| Для искупления, для решения
|
| Hoist the flags of revolution!
| Поднимите флаги революции!
|
| My lord when will the white bastion fall! | Милорд, когда падет белый бастион! |