| THE REWARD WILL BE SUBMISSION AND A LACK OF SELF-CONTROL
| НАГРАДОЙ БУДЕТ ПОДЧИНЕНИЕ И ОТСУТСТВИЕ САМОКОНТРОЛЯ
|
| WE ALL NEED SOME PERMISSION OR A RISE OF SELF-CONTROL
| НАМ ВСЕМ НУЖНО НЕКОТОРОЕ РАЗРЕШЕНИЕ ИЛИ ПОВЫШЕНИЕ САМОКОНТРОЛЯ
|
| WITH MY AWKWARD CONDUCT THE PAST IS JUST A HOLE
| С МОИМ НЕУДОБНЫМ ПОВЕДЕНИЕМ ПРОШЛОЕ ПРОСТО ДЫРА
|
| UNWANTED FEELINGS SPREAD A LACK OF SELF-CONTROL
| НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВА РАСПРОСТРАНЯЮТ ОТСУТСТВИЕ САМОКОНТРОЛЯ
|
| IN THE SHADOW OF THE SUN
| В ТЕНИ СОЛНЦА
|
| YOUR LIFE YOUR THOUGHTS YOUR FEARS
| ВАША ЖИЗНЬ ВАШИ МЫСЛИ ВАШИ СТРАХИ
|
| WITH THE BURNING COLD OF ICE
| С ПЫЛАЮЩИМ ХОЛОДОМ ЛЬДА
|
| YOUR FACE YOUR EYES YOUR EARS
| ВАШЕ ЛИЦО ВАШИ ГЛАЗА ВАШИ УШИ
|
| BUT NEVERTHELESS WE SLEEP SWEETLY AS IN INTOXICATION
| НО ТЕМ НЕ МЕНЕЕ МЫ СПИМ СЛАДКО, КАК В ОПЬЯНЕ
|
| SOME DAY WE WILL NEED AN ATTEMPT AT RESUSCITATION
| ОДНАЖДЫ НАМ ПОНАДОБИТСЯ ПОПЫТКА РЕАНИМАЦИИ
|
| SOME TIME WE WILL SEE THAT OUR PAST IS JUST A HOLE
| НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ МЫ УБЕДИМСЯ, ЧТО НАШЕ ПРОШЛОЕ ПРОСТО ДЫРА
|
| AND SOME DAY WE SHOULD REACH SOME MORE SELF-CONTROL
| И ОДНАЖДЫ МЫ ДОЛЖНЫ ДОСТИГНУТЬ БОЛЬШЕ САМОКОНТРОЛЯ
|
| IN THE SHADOW OF THE SUN
| В ТЕНИ СОЛНЦА
|
| YOUR LIFE YOUR THOUGHTS YOUR FEARS
| ВАША ЖИЗНЬ ВАШИ МЫСЛИ ВАШИ СТРАХИ
|
| WITH THE BURNING COLD OF ICE
| С ПЫЛАЮЩИМ ХОЛОДОМ ЛЬДА
|
| YOUR FACE YOUR EYES YOUR EARS
| ВАШЕ ЛИЦО ВАШИ ГЛАЗА ВАШИ УШИ
|
| WE WALK AIMLESS IN THE SHADOW OF THE SUN | МЫ БЕСЦЕЛЬНО ИДЕМ В ТЕНИ СОЛНЦА |