| Ich hab’s versucht
| Я старался
|
| Ja, beinahe jeden Tag
| Да почти каждый день
|
| Aber es will mir nicht gelingen
| Но я не хочу добиться успеха
|
| Ich kann nicht sein, wer ich bin
| Я не могу быть тем, кто я есть
|
| Weil ich weiß, was ich weiß
| Потому что я знаю то, что знаю
|
| Und ich weiß das muss seltsam klingen!
| И я знаю, что это должно звучать странно!
|
| Aber es ändert sich so gar nichts
| Но вообще ничего не меняется
|
| Und es macht alles keinen Sinn!
| И все это не имеет смысла!
|
| Und ich änder' mich so gar nicht
| И я совсем не меняюсь
|
| Weil das überhaupt nichts bringt!
| Потому что это совсем не помогает!
|
| Wär so gerne wie die Anderen
| Хотел бы быть как другие
|
| Die die scheinbar funktionieren
| Те, которые вроде работают
|
| Doch statt die Nerven zu behalten
| Но вместо того, чтобы держать нервы
|
| Bin ich kurz vorm explodieren
| я вот-вот взорвусь
|
| Nichts ist leicht
| Нет ничего легкого
|
| Nein, das habe ich nie gesagt
| Нет, я никогда этого не говорил
|
| Aber es häufen sich die Dinge die mich komplett zerstören
| Но вещи продолжают накапливаться, что полностью разрушает меня.
|
| Weil ich bin, wer ich bin
| Потому что я тот, кто я есть
|
| Und ich weiß das muss erbärmlich klingen
| И я знаю, что это должно звучать жалко
|
| Aber es ändert sich so gar nichts
| Но вообще ничего не меняется
|
| Und es macht alles keinen Sinn!
| И все это не имеет смысла!
|
| Und ich änder' mich so gar nicht
| И я совсем не меняюсь
|
| Weil das überhaupt nichts bringt!
| Потому что это совсем не помогает!
|
| Aber es ändert sich so gar nichts
| Но вообще ничего не меняется
|
| Und es macht alles keinen Sinn!
| И все это не имеет смысла!
|
| Und ich änder' mich so gar nicht
| И я совсем не меняюсь
|
| Weil das überhaupt nichts bringt!
| Потому что это совсем не помогает!
|
| Überhaupt nichts bringt
| совсем не помогает
|
| Überhaupt nichts bringt | совсем не помогает |