Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Country Dance , исполнителя - Louis FremauxДата выпуска: 10.04.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Country Dance , исполнителя - Louis FremauxCountry Dance(оригинал) |
| That hobnailed goblin |
| The bob-tailed Hob |
| Said, «It is time I began to rob.» |
| For strawberries bob |
| Hob-nob with the pearls |
| Of cream |
| (like the curls of the dairy girls) |
| And flushed with the heat and |
| Fruitish ripe |
| Are the gowns of the maids who |
| Dance to the pipe |
| Chase a maid? |
| She’s afraid! |
| «Go gather a bob-cherry kiss from a tree |
| But don’t, I prithee, come |
| Bothering me!» |
| She said — |
| As she fled |
| The snouted satyrs drink clouted |
| Cream |
| 'Neath the chestnut-trees is thick as |
| A dream; |
| So I went |
| And leant |
| Where none but the doltish coltish wind |
| Nuzzled my hand for what could find |
| As I neighed |
| I said |
| «Don't touch me, sir |
| Don’t touch me, I say |
| You’ll tumble my strawberries |
| Into the hay |
| Those snow-mounds of silver that |
| Bee, the spring |
| Has sucked his sweetness from |
| I will bring |
| With fair-haired plants and with |
| Apples chill |
| For the great god Pan’s high altar |
| …I'll spill |
| Not one!» |
| So, in fun |
| We rolled on the grass and began to |
| Run |
| Chasing that gaudy satyr the Sun; |
| Over the haycocks, away we ran |
| Crying, «Here be berries as |
| Sunburnt as Pan!» |
| But Silenus |
| Has seen us… |
| He runs like the rough satyr Sun |
| Come away! |
| (перевод) |
| Этот сколотый гоблин |
| Хоб с коротким хвостом |
| Сказал: «Пора мне начать грабить». |
| Для клубничного боба |
| Хоб-ноб с жемчугом |
| сливок |
| (как кудри молочных девушек) |
| И вспыхнул от жары и |
| Фруктовый спелый |
| Платья горничных, которые |
| Танцевать под дудку |
| Преследовать горничную? |
| Она боится! |
| «Иди собери боб-вишневый поцелуй с дерева |
| Но не приходи, пожалуйста, |
| Беспокоишь меня!" |
| Она сказала - |
| Когда она сбежала |
| Рылые сатиры пьют |
| Крем |
| «Под каштанами густой, как |
| Мечта; |
| Поэтому я пошел |
| И наклонился |
| Где никто, кроме дурацкого мальчишеского ветра |
| Нюхал мне руку за то, что мог найти |
| Когда я заржал |
| Я сказал |
| «Не прикасайтесь ко мне, сэр |
| Не прикасайся ко мне, я говорю |
| Ты перебьешь мою клубнику |
| в сено |
| Эти снежные насыпи серебра, что |
| пчела, весна |
| Высосал свою сладость из |
| Я принесу |
| Со русыми растениями и с |
| Яблоки холодные |
| Для главного алтаря великого бога Пана |
| … я пролью |
| Не один!" |
| Итак, в удовольствие |
| Мы покатились по траве и начали |
| Бежать |
| Преследуя безвкусного сатира Солнце; |
| Мы побежали по стогам сена |
| Плачет: «Вот ягоды, как |
| Загорелый, как Пан!» |
| Но Силен |
| Увидел нас… |
| Он бежит, как грубый сатир-Солнце |
| Уходить! |
Тексты песен исполнителя: City Of Birmingham Symphony Orchestra
Тексты песен исполнителя: Уильям Уолтон