| Je pars
| я ухожу
|
| Je quitte un peu la vie
| я ненадолго ухожу из жизни
|
| Je vous laisse à vos rêves et vos envies
| Я оставляю тебя твоим мечтам и твоим желаниям
|
| Je pars
| я ухожу
|
| Je reviendrai je le jure
| я вернусь клянусь
|
| Mais c’est quand je pars que je répare mon armure
| Но когда я ухожу, я чиню свои доспехи
|
| Où, je sais pas
| Где, я не знаю
|
| Qu’importe l’endroit
| Любое место
|
| Là où mes pas me mènent
| Куда ведут меня мои шаги
|
| Une heure, une semaine
| Один час, одна неделя
|
| J’irai là où mes peurs perdent
| Я пойду туда, где мои страхи проиграют
|
| Face au bonheur d'être en vie
| Лицом к лицу с счастьем быть живым
|
| J’ai besoin d’air, d’air
| Мне нужен воздух, воздух
|
| De contempler la mer, mer
| Созерцать море, море
|
| De marcher en arrière
| Чтобы вернуться
|
| Du vent dans mes cheveux
| Ветер в моих волосах
|
| J’ai besoin d’air
| мне нужен воздух
|
| De partir sans affaires
| Уйти без вещей
|
| De tes sourires solaires
| Твоих солнечных улыбок
|
| De te manger des yeux
| Съесть твои глаза
|
| On ira avec toi
| мы пойдем с тобой
|
| Peu importe où
| Не важно где
|
| Tant que c’est là-bas (tant que c’est là-bas)
| Пока это там (пока это там)
|
| On ira avec toi
| мы пойдем с тобой
|
| Peu importe où
| Не важно где
|
| Tant que c’est là-bas
| Пока это есть
|
| Tant qu’il y aura (tant qu’il y aura)
| Пока есть (пока есть)
|
| Des lieux inconnus, des rivages (des lieux, des rivages)
| Неизвестные места, берега (места, берега)
|
| Que j’n’ai pas vu de mes yeux
| То, что я не видел своими глазами
|
| Des déserts nus, des plages (des déserts nus, des plages)
| Голые пустыни, пляжи (голые пустыни, пляжи)
|
| Viens (viens)
| Приходи)
|
| Peu importe où on arrive
| Куда бы мы ни прибыли
|
| Si c’est à deux qu’on dérive
| Если нас двое, мы дрейфуем
|
| Où, je sais pas
| Где, я не знаю
|
| Qu’importe l’endroit
| Любое место
|
| Là où mes pas me mènent
| Куда ведут меня мои шаги
|
| Une heure, une semaine
| Один час, одна неделя
|
| J’irai là où mes peurs perdent
| Я пойду туда, где мои страхи проиграют
|
| Face au bonheur d'être en vie (oh)
| Лицом к лицу со счастьем быть живым (о)
|
| J’ai besoin d’air, d’air
| Мне нужен воздух, воздух
|
| De contempler la mer, mer
| Созерцать море, море
|
| De marcher en arrière
| Чтобы вернуться
|
| Du vent dans mes cheveux
| Ветер в моих волосах
|
| J’ai besoin d’air
| мне нужен воздух
|
| De partir sans affaires
| Уйти без вещей
|
| De tes sourires solaires
| Твоих солнечных улыбок
|
| De te manger des yeux
| Съесть твои глаза
|
| On ira (on ira) avec toi
| Мы пойдем (мы пойдем) с тобой
|
| Peu importe où
| Не важно где
|
| Tant que c’est là-bas (tant que c’est là-bas)
| Пока это там (пока это там)
|
| On ira avec toi
| мы пойдем с тобой
|
| Peu importe où
| Не важно где
|
| Tant que c’est là-bas
| Пока это есть
|
| J’irai bien, tu vois
| Я буду в порядке, ты видишь
|
| J’irai loin ou pas
| я пойду далеко или нет
|
| Tu sais, peu m’importe
| Ты знаешь, мне все равно
|
| Où j’arrive
| Куда я прибываю
|
| J’irai bien, tu vois
| Я буду в порядке, ты видишь
|
| Si tu me tiens comme ça
| Если ты держишь меня так
|
| Mais si c’est à deux qu’on dérive
| Но если нас двое, мы дрейфуем
|
| J’ai besoin d’air, d’air
| Мне нужен воздух, воздух
|
| De contempler la mer, mer
| Созерцать море, море
|
| De marcher en arrière
| Чтобы вернуться
|
| Du vent dans mes cheveux
| Ветер в моих волосах
|
| J’ai besoin d’air
| мне нужен воздух
|
| De partir sans affaires
| Уйти без вещей
|
| De tes sourires solaires
| Твоих солнечных улыбок
|
| De te manger des yeux
| Съесть твои глаза
|
| On ira avec toi
| мы пойдем с тобой
|
| Peu importe où
| Не важно где
|
| Tant que c’est là-bas (tant que c’est là-bas)
| Пока это там (пока это там)
|
| On ira avec toi
| мы пойдем с тобой
|
| Peu importe où
| Не важно где
|
| Tant que c’est là-bas | Пока это есть |