| Wo bin ich gewesen
| где я был
|
| Wie viel Zeit hab ich verschenkt
| Сколько времени я потерял?
|
| Wie konnt ich vergessen
| Как я мог забыть
|
| Wie hab ich’s nur verdrängt
| Как я его подавил?
|
| Ich beginne zu ahnen
| я начинаю подозревать
|
| Und hab’s doch eigentlich schon immer gewusst
| И я на самом деле всегда знал это
|
| Was es heißt wenn die Leute sagen
| Что это значит, когда люди говорят
|
| Das ganze Leben sei ein einziger Fluß
| Вся жизнь одна река
|
| Und so steh ich an der Elbe
| И вот я стою у Эльбы
|
| Es ist immer noch die selbe
| Это все то же самое
|
| Ich könnte tausend Lieder singen
| Я мог бы спеть тысячу песен
|
| Von den Jahren die vergingen
| Из прошедших лет
|
| Über's Leben das hier spielte
| О жизни, что здесь играла
|
| Und sich niemals freier fühlte
| И никогда не чувствовал себя свободнее
|
| Als zu Hause wo ich steh
| Как дома, где я стою
|
| Am Tor zur weiten Welt
| У ворот в широкий мир
|
| Man nimmt so viel wichtig
| Вы так серьезно относитесь
|
| Was immer es auch ist
| Что бы это ни было
|
| Selbst wenn man das meiste
| Даже если вы делаете больше всего
|
| Wenn’s vorbei ist kaum vermisst
| Когда все закончилось, едва ли пропустили
|
| Doch gibt es da etwas
| Но есть что-то
|
| Das bleibt ganz egal was passiert
| Неважно, что происходит
|
| So lang bis die Erinnerung
| До тех пор, пока память
|
| Es dir und mir vor Augen führt
| Это показывает вам и мне
|
| Und so steh ich an der Elbe
| И вот я стою у Эльбы
|
| Es ist immer noch die selbe
| Это все то же самое
|
| Ich könnte tausend Lieder singen
| Я мог бы спеть тысячу песен
|
| Von den Jahren die vergingen
| Из прошедших лет
|
| Über's Leben das hier spielte
| О жизни, что здесь играла
|
| Und sich niemals freier fühlte
| И никогда не чувствовал себя свободнее
|
| Als zu Hause wo ich steh
| Как дома, где я стою
|
| Am Tor zur weiten Welt
| У ворот в широкий мир
|
| Endlich kann ich’s wieder sehen
| наконец-то я снова увижу это
|
| Und es soll nie wieder gehen
| И это никогда не должно работать снова
|
| Dies Gefühl im Wind zu stehen | Это чувство стоять на ветру |
| Mit ihm um die Welt zu wehen
| Обойти с ним весь мир
|
| Mit den Wellen auf und nieder
| С волнами вверх и вниз
|
| Wie wir ziehen so kommen wir wieder
| Как мы уходим, так и возвращаемся
|
| Über's Wasser bis nach Haus
| По воде домой
|
| Durch’s Tor zur weiten Welt
| Через ворота в широкий мир
|
| Und so steh ich an der Elbe
| И вот я стою у Эльбы
|
| Es ist immer noch die selbe
| Это все то же самое
|
| Ich könnte tausend Lieder singen
| Я мог бы спеть тысячу песен
|
| Von den Jahren die vergingen
| Из прошедших лет
|
| Über's Leben das hier spielte
| О жизни, что здесь играла
|
| Und sich niemals freier fühlte
| И никогда не чувствовал себя свободнее
|
| Als zu Hause wo ich steh
| Как дома, где я стою
|
| Am Tor zur weiten Welt
| У ворот в широкий мир
|
| Am Tor zur weiten Welt | У ворот в широкий мир |