| Pour un rien on s'énerve
| зря мы злимся
|
| Avec le temps, la vie a travaillé nos nerfs
| Со временем жизнь сработала наши нервы
|
| J’suis parano, j’entends les sirènes dans mes rêves
| Я параноик, я слышу сирены во сне
|
| Yeah, j’entends les sirènes dans mes rêves
| Да, я слышу сирены во сне
|
| Du temps perdu et des familles gâchées par la mulah
| Время потрачено впустую и семьи потрачены впустую мула
|
| En vingt-cinq secondes, t’as pris 25 ans pour un murdah
| За двадцать пять секунд тебе понадобилось 25 лет за мурда
|
| T’es parti trop longtemps, tous les p’tits jeunes du hood ont grandi
| Тебя не было слишком долго, все маленькие дети в районе выросли
|
| T’aurais pu devenir tout c’que tu voulais, mais t’es un bandit
| Ты мог быть кем угодно, но ты бандит
|
| L’impression d’entendre les sirènes
| Впечатление от сирен
|
| J’repense au case pendant qu’j’m’entraine, j’suis dans la salle du temps
| Я думаю о коробке, пока тренируюсь, я в комнате времени
|
| J’suis resorti comme un Saiyan
| Вышел как Сайян
|
| Tous mes gars ont grind
| Все мои парни шлифуют
|
| Nouvelle foreign, nouveau high end
| Новый иностранный, новый высокий конец
|
| On sait c’qu’on fait, et on sait très bien où ça mène
| Мы знаем, что делаем, и очень хорошо знаем, к чему это ведет.
|
| Demain j’arrête, c’est c’que j’me dis toute la semaine
| Завтра я остановлюсь, это то, что я говорю себе всю неделю
|
| Tu t’accroches aux mauvaises personnes, ils te détruisent même si ils t’aiment
| Ты цепляешься не за тех людей, они рвут тебя на дно, даже если любят
|
| Même si ils t’aiment, l’amour n’empêche pas la haine
| Даже если они тебя любят, любовь не мешает ненависти
|
| Et j’suis habitué à la solitude
| И я привык к одиночеству
|
| Mets du 'gnac dans l’soluté
| Поместите gnac в раствор
|
| La rue c’est pas la seule issue
| Улица не единственный выход
|
| C’est juste la seule idée
| Это просто единственная идея
|
| C’est 3−0 P.L.M
| Сейчас 3−0 часов вечера.
|
| Avant ça, j'étais seul ici
| До этого я был здесь один
|
| J’ai du leur foutre un tour du chapeau pour qu’ces salauds m’sollicitent
| Мне пришлось поставить им большой палец вверх, чтобы они, ублюдки, спросили меня.
|
| Y’a pas d’trente-six solutions
| Нет тридцати шести решений
|
| Faut bosser pour être le boss
| Должен работать, чтобы быть боссом
|
| 5sang14, on fume le game, ça fait trois ans qu’on s’passe le buzz
| 5sang14, курим игру, гудит уже три года
|
| J’tais dans l’hood, j’tournais en rond
| Я был в капюшоне, я ходил кругами
|
| J’suis parti comme un cyclone
| Я ушел, как циклон
|
| J’te connais pas, mais tu m’portes l'œil plus qu’un cyclope
| Я тебя не знаю, но ты привлекаешь мое внимание больше, чем циклоп
|
| La biz m’appelle par mon prénom, ils veulent m’intimider
| Бизнес называет меня по имени, они хотят запугать меня.
|
| (La biz m’appelle par mon prénom, ils veulent m’intimider)
| (Биз зовет меня по имени, они хотят запугать меня)
|
| Chichi m’a dit: «c'est pas une vie, pense à la familia «(C'est pas une vie, pense à la familia)
| Чичи сказал мне: «Это не жизнь, подумай о семье» (Это не жизнь, подумай о семье)
|
| J’aurais pu tout faire, mais dans l’quartier, j’me suis limité
| Я мог бы сделать все, но по соседству я ограничил себя
|
| (J'aurais pu tout faire, mais dans l’quartier, j’me suis limité)
| (Я мог бы сделать все, но по соседству я ограничил себя)
|
| J’ai beau toucher l’million, faudra viser l’milliard
| Я могу коснуться миллиона, мне придется стремиться к миллиарду
|
| (J'ai beau toucher l’million, faudra viser l’milliard)
| (Я могу коснуться миллиона, мне придется стремиться к миллиарду)
|
| Pour un rien on s'énerve
| зря мы злимся
|
| Avec le temps, la vie a travaillé nos nerfs
| Со временем жизнь сработала наши нервы
|
| J’suis parano, j’entends les sirènes dans mes rêves
| Я параноик, я слышу сирены во сне
|
| Yeah, j’entends les sirènes dans mes rêves
| Да, я слышу сирены во сне
|
| Du temps perdu et des familles gâchées par la mulah
| Время потрачено впустую и семьи потрачены впустую мула
|
| En vingt-cinq secondes, t’as pris 25 ans pour un murdah
| За двадцать пять секунд тебе понадобилось 25 лет за мурда
|
| T’es parti trop longtemps, tous les p’tits jeunes du hood ont grandi
| Тебя не было слишком долго, все маленькие дети в районе выросли
|
| T’aurais pu devenir tout c’que tu voulais, mais t’es un bandit
| Ты мог быть кем угодно, но ты бандит
|
| Quand on te parle, écoute avec attention
| Когда к вам обращаются, внимательно слушайте
|
| Parfois à cause d’un seul détail, Bordeaux d’vient ta nouvelle maison
| Иногда из-за одной детали Бордо становится вашим новым домом.
|
| T’aurais pu être comme Cristiano, sur le terrain passer le ballon
| Ты мог бы быть как Криштиану, пасовать на поле
|
| Mais toi t’as passé des kilos, t’as préféré la vie d’Pablo (Escobar)
| Но ты похудела, ты предпочла жизнь Пабло (Эскобара)
|
| Et c’est pas grave, tant qu’on fait bien les affaires
| И это не имеет значения, пока мы делаем бизнес правильно
|
| En vrai, j’m’en fiche si tu m’aimes pas, j’ai des clients à satisfaire
| На самом деле, мне все равно, если я тебе не нравлюсь, у меня есть клиенты, которым нужно угодить.
|
| Faut j’prenne le large, partir loin où j’trouverai personne
| Должен ли я взлететь, уйти далеко, где я никого не найду
|
| Car dans pas long, je vais craquer
| Потому что скоро я сломаюсь
|
| La goutte déborde d’jà l’aquarium
| Подагра уже переполняет аквариум
|
| Tu sais frérot, certains gens n’en valent plus la peine
| Знаешь, братан, некоторые люди просто того не стоят.
|
| J’deviens d’plus en plus parano quand j’entends le bruit des sirènes
| Я становлюсь все более и более параноиком, когда слышу звук сирены
|
| Si y faut qu’tu l’fasses, bah fais le sans même hésiter
| Если вам нужно это сделать, сделайте это, даже не колеблясь
|
| Tant qu’on retrouvera pas le glock, le case finira par tomber
| Пока мы не найдем глок, коробка в конце концов упадет
|
| Laisse le temps passer
| Пусть время проходит
|
| Et pour ceux qui décorent ta vie, il faut t’en passer
| А тем, кто украшает твою жизнь, приходится обходиться без
|
| Il y a des blessures qui guérissent, d’autres sont cicatrisées
| Есть раны, которые заживают, другие заживают
|
| Ne laisse jamais planer le doute, fais le redécoller
| Никогда не оставляй сомнений, заставь их снова взлететь
|
| 5−1-4, Montréal, si tu veux nous localiser
| 5-1-4, Монреаль, если вы хотите нас найти
|
| Un pied dans la merde, et l’autre dans la mosquée
| Одна нога в дерьме, а другая в мечети
|
| Le frérot est sorti comme s’il n’est jamais rentré
| Братан ушел, как будто и не вернулся
|
| Les sirènes dans l’quartier viennent le soir nous hanter
| Сирены по соседству приходят ночью, чтобы преследовать нас.
|
| J’ai pas vu un vrai bonhomme faire la prison et s’vanter
| Я не видел, чтобы настоящий мужчина сел в тюрьму и хвастался
|
| J’ai pas vu un vrai bonhomme faire la prison et s’vanter
| Я не видел, чтобы настоящий мужчина сел в тюрьму и хвастался
|
| Un pied dans la merde, et l’autre dans la mosquée
| Одна нога в дерьме, а другая в мечети
|
| Le frérot est sorti comme s’il n’est jamais rentré
| Братан ушел, как будто и не вернулся
|
| Les sirènes dans l’quartier viennent le soir nous hanter
| Сирены по соседству приходят ночью, чтобы преследовать нас.
|
| J’ai pas vu un vrai bonhomme faire la prison et s’vanter
| Я не видел, чтобы настоящий мужчина сел в тюрьму и хвастался
|
| Pour un rien on s'énerve
| зря мы злимся
|
| Avec le temps, la vie a travaillé nos nerfs
| Со временем жизнь сработала наши нервы
|
| J’suis parano, j’entends les sirènes dans mes rêves
| Я параноик, я слышу сирены во сне
|
| Yeah, j’entends les sirènes dans mes rêves
| Да, я слышу сирены во сне
|
| Du temps perdu et des familles gâchées par la mulah
| Время потрачено впустую и семьи потрачены впустую мула
|
| En vingt-cinq secondes, t’as pris 25 ans pour un murdah
| За двадцать пять секунд тебе понадобилось 25 лет за мурда
|
| T’es parti trop longtemps, tous les p’tits jeunes du hood ont grandi
| Тебя не было слишком долго, все маленькие дети в районе выросли
|
| T’aurais pu devenir tout c’que tu voulais, mais t’es un bandit | Ты мог быть кем угодно, но ты бандит |