| Elle s’fait des films, elle s’fait des histoires
| Она снимает фильмы, она делает истории
|
| Elle va m’appeler toute la noche
| Она будет звонить мне всю ночь
|
| Elle m’dit que si j’reviens pas toute suite, c’est fini
| Она говорит мне, что если я сразу не вернусь, все кончено.
|
| Mais elle dit ça à toutes les noches
| Но она говорит, что каждую ночь
|
| Même quand elle sait très bien qu’j’vais rentrer tard
| Даже когда она очень хорошо знает, что я буду дома поздно
|
| Elle va m’attendre toute la noche
| Она будет ждать меня всю ночь
|
| J’sais pas si c’est d’l’amour ou c’est d’la folie
| Я не знаю, любовь это или безумие
|
| Et c’est comme ça, toutes les noches
| И вот так, все ночи
|
| 180, sur le highway, tout' est ok, tout' est dosé
| 180, по трассе все ок, все дозированно
|
| Minuit passé, elle fait qu’m’appeler
| После полуночи она просто звонит мне
|
| J’fais des dollars, j’peux pas rentrer
| Я зарабатываю доллары, я не могу пойти домой
|
| Ma chérie, ma chérie, arrête de jouer au shérif
| Дорогая, дорогая, перестань играть в шерифа
|
| J’vais rentrer plus tard, là j’règle un bad trip
| Я вернусь позже, здесь я устраиваю неудачную поездку
|
| Et si j’réponds plus, c’est qu’j’ai plus d’batterie
| И если я отвечу больше, это потому, что у меня больше батарея
|
| Et j’suis conscient qu’y a des choses qui ne s’effacent pas
| И я знаю, что есть вещи, которые не исчезают
|
| Une vie rapide, une mort lente, c’est ça la fast life
| Быстрая жизнь, медленная смерть, это быстрая жизнь
|
| Yah, c’est ça la fast life
| Да, это быстрая жизнь
|
| Donc si c’est écrit qui faut qu’on débloque, faut qu’on l’fasse live
| Так что, если написано, что мы должны разблокировать, мы должны сделать это вживую.
|
| J’prends des risques à chaque soir, pourtant c’est elle qui s’plaint
| Я рискую каждую ночь, но это она жалуется
|
| Mais, elle est contente quand le frigo est plein
| Но она счастлива, когда холодильник полон
|
| Elle est contente quand j’parle en Yeezy, Dior et Louboutin
| Она счастлива, когда я говорю в Yeezy, Dior и Louboutin
|
| D’où elle croit qu’la foutue monnaie vient
| Откуда, по ее мнению, берутся проклятые деньги
|
| Ayayaye, j’fais mes bahay-ayaye
| Ayayaye, я делаю свой bahay-ayaye
|
| Elle pleure au phone toute la night
| Она плачет по телефону всю ночь
|
| Comme si elle va die
| Как будто она умрет
|
| Ayayaye, j’fais mes bahay-ayaye
| Ayayaye, я делаю свой bahay-ayaye
|
| Elle pleure au phone toute la night
| Она плачет по телефону всю ночь
|
| Comme si elle va die
| Как будто она умрет
|
| Elle s’fait des films, elle s’fait des histoires
| Она снимает фильмы, она делает истории
|
| Elle va m’appeler toute la noche
| Она будет звонить мне всю ночь
|
| Elle m’dit que si j’reviens pas toute suite, c’est fini
| Она говорит мне, что если я сразу не вернусь, все кончено.
|
| Mais elle dit ça à toutes les noches
| Но она говорит, что каждую ночь
|
| Même quand elle sait très bien qu’j’vais rentrer tard
| Даже когда она очень хорошо знает, что я буду дома поздно
|
| Elle va m’attendre toute la noche
| Она будет ждать меня всю ночь
|
| J’sais pas si c’est d’l’amour ou c’est d’la folie
| Я не знаю, любовь это или безумие
|
| Et c’est comme ça, toutes les noches
| И вот так, все ночи
|
| Y’a pas qu’l’amour qui rend aveugle, nah
| Не только любовь делает тебя слепым, нет.
|
| Un million d’vues, un million d’mauvais œil
| Миллион просмотров, миллион злых глаз
|
| Depuis l’fame, c’est vrai qu’y a plein d’fans
| Так как известность, это правда, что есть много поклонников
|
| Donc forcément c’est vrai qu’y a plein d’femmes
| Так что, очевидно, это правда, что женщин много
|
| Mais quand j'étais personne, ben y’avait personne
| Но когда я был никем, ну никого не было
|
| J’dois rien à personne, même si jamais j’perce
| Я никому ничего не должен, даже если я никогда не прорвусь
|
| Depuis l’début, j’perds seul, mais j’m’accroche et j’persiste
| С самого начала я проигрываю один, но я держусь и упорствую
|
| Donc si tu j’suis perso
| Так что, если вы, я лично
|
| Une bête à dompter, un vide à combler
| Зверь, которого нужно приручить, пустота, которую нужно заполнить
|
| J’suis pas un monsta, j’suis juste un homme
| Я не монста, я просто мужчина
|
| J’ai bossé toute la noche, on sort d’un fossé
| Я работал всю ночь, мы выходим из канавы
|
| Avant d’te fâcher, rappelles-toi qu’on était fauché
| Прежде чем злиться, вспомни, что мы были на мели
|
| Ayayaye, j’fais mes bahay-ayaye
| Ayayaye, я делаю свой bahay-ayaye
|
| Elle pleure au phone toute la night
| Она плачет по телефону всю ночь
|
| Comme si elle va die
| Как будто она умрет
|
| Ayayaye, j’fais mes bahay-ayaye
| Ayayaye, я делаю свой bahay-ayaye
|
| Elle pleure au phone toute la night
| Она плачет по телефону всю ночь
|
| Comme si elle va die
| Как будто она умрет
|
| Elle s’fait des films, elle s’fait des histoires
| Она снимает фильмы, она делает истории
|
| Elle va m’appeler toute la noche
| Она будет звонить мне всю ночь
|
| Elle m’dit que si j’reviens pas toute suite, c’est fini
| Она говорит мне, что если я сразу не вернусь, все кончено.
|
| Mais elle dit ça à toutes les noches
| Но она говорит, что каждую ночь
|
| Même quand elle sait très bien qu’j’vais rentrer tard
| Даже когда она очень хорошо знает, что я буду дома поздно
|
| Elle va m’attendre toute la noche
| Она будет ждать меня всю ночь
|
| J’sais pas si c’est d’l’amour ou c’est d’la folie
| Я не знаю, любовь это или безумие
|
| Et c’est comme ça, toutes les noches | И вот так, все ночи |