| Estoy algo herido corazón
| у меня немного болит сердце
|
| Tu linda sonrisa tus ojos ondulados
| Твоя милая улыбка, твои волнистые глаза
|
| Me dieron un golpe al corazón
| Они нанесли мне удар в сердце
|
| Entiendo que yo no soy un santo
| Я понимаю, что я не святой
|
| Pero de cabrón te quise tanto
| Но как ублюдок я так любил тебя
|
| Que mala noticia que vuelvo a enterarme
| Какие плохие новости, что я снова узнаю
|
| A que buen pretexto olvidarte
| Какой хороший повод забыть тебя
|
| No quiero llorar estoy sorprendido
| Я не хочу плакать, я удивлен
|
| Es tan fácil tener un enemigo
| Так легко иметь врага
|
| No hemos tocado que todo ha pasado
| Нас не трогали, что все прошло
|
| Pero que inhumano es olvidarlo
| Но как бесчеловечно это забыть
|
| Ya dignidad no me ha quedado
| У меня больше нет достоинства
|
| Te fuiste a correr por otro lado
| Вы пошли бежать в другом месте
|
| No soy un ardido solo lo que digo
| Я не огонь, что я говорю
|
| Llegue a conclucion de un ser humano
| Я пришел к выводу, что человек
|
| Vas a desear un minuto
| Ты собираешься пожелать минуту
|
| Que te conteste el teléfono mi amor
| Что я отвечаю на телефон, моя любовь
|
| Vas a desear un minuto
| Ты собираешься пожелать минуту
|
| Y en ese minuto te de mi perdón no corazón
| И в эту минуту я даю тебе свое прощение, без сердца
|
| Vas a desear un minuto
| Ты собираешься пожелать минуту
|
| Tu decidiste colgarme no mi amor
| Ты решил повесить меня не моя любовь
|
| Vas a desear un minuto
| Ты собираешься пожелать минуту
|
| Y en ese minuto no voy a doblarme corazón
| И в эту минуту я не собираюсь сгибать свое сердце
|
| Así que vaya entendiendo
| Так иди пойми
|
| Que en este caso yo tengo la razón
| Что в данном случае я прав
|
| Y que corazón tu puedes tener
| И какое сердце у тебя может быть
|
| Desprecios de mi su padecer
| Презрение ко мне твои страдания
|
| Y como olvidar lo que hemos pasado
| И как забыть то, через что мы прошли
|
| Cuando caminabas de mi mano
| когда вы шли рука об руку
|
| Recuerdo el primer beso robado
| Я помню первый украденный поцелуй
|
| La primera vez en tu cumpleaños
| Первый раз в твой день рождения
|
| Que mala noticia que vuelvo a enterarme
| Какие плохие новости, что я снова узнаю
|
| A que buen pretexto olvidarte
| Какой хороший повод забыть тебя
|
| Te voy a escuchar
| я буду слушать тебя
|
| Tan solo un minuto
| Минуточку
|
| No es que tu amor esta de luto
| Дело не в том, что твоя любовь в трауре
|
| Estoy ocupado
| я занят
|
| Me están esperando
| они ждут меня
|
| Y no creo que quieras escucharnos
| И я не думаю, что ты хочешь нас слушать.
|
| Me hiciste sufrir vas a pagarlo
| ты заставил меня страдать ты заплатишь
|
| Y un nuevo amor va a curarlo
| И новая любовь исцелит его.
|
| No soy un ardido
| я не горячая голова
|
| Yo se lo que digo
| я знаю что говорю
|
| Es la conclusión de un ser humano
| Это вывод человека
|
| Vas a desear un minuto
| Ты собираешься пожелать минуту
|
| Y ese minuto será tu perdición
| И эта минута будет твоим падением
|
| Vas a desear un minuto
| Ты собираешься пожелать минуту
|
| Y en ese minuto te voy a poner esta canción
| И в эту минуту я сыграю тебе эту песню
|
| Vas a desear un minuto
| Ты собираешься пожелать минуту
|
| Tu soñaras con el peso de tu error
| Вы будете мечтать с весом вашей ошибки
|
| Vas a desear un minuto
| Ты собираешься пожелать минуту
|
| Y en ese minuto voy a disfrutar de tu dolor
| И в эту минуту я буду наслаждаться твоей болью
|
| Así que vaya entendiendo
| Так иди пойми
|
| Que en este caso yo tengo la razón
| Что в данном случае я прав
|
| Así que vaya entendiendo
| Так иди пойми
|
| Que en este caso yo tengo la razón | Что в данном случае я прав |