| Y me vale madre
| И я стою матери
|
| Que estés saliendo con la competencia
| Что вы встречаетесь с конкурентами
|
| Que tus amigas no sean buena influencia
| Что твои друзья плохо влияют
|
| Y te lo vendan como un buen partido
| И они продают его вам как хороший матч
|
| Yo no estoy ardido
| я не горю
|
| Me vale madre
| я стою матери
|
| Las atenciones que te da el obeso
| Внимание, которое уделяет вам толстый человек
|
| Si ya dejaste que te diera un beso
| Если ты уже позволил мне поцеловать тебя
|
| Felicidades por tan buen avance
| Поздравляю с таким хорошим прогрессом.
|
| Y por darle chance
| И за то, что дал ему шанс
|
| Y a mí me vale madre que amanezcas encuerada
| И мне дорого, мать, что ты проснешься голой
|
| Con el hombre que no amas porque estás desubicada
| С мужчиной, которого ты не любишь, потому что ты не на своем месте
|
| Estás dañando tu imagen
| ты портишь свой имидж
|
| Por quererme demostrar
| за желание показать мне
|
| Que enredándote con otro vas a poderme olvidar
| Что, смешавшись с другим, ты сможешь забыть меня.
|
| Pero a mí me vale madre que te estén utilizando
| Но мне все равно, мама, что тебя используют
|
| Y que sea falsa la boda que te están garantizando
| И что свадьба, которую они тебе гарантируют, фальшивая.
|
| Con el Jesús en la boca
| С Иисусом во рту
|
| Debe estar tu madre santa
| Твоя святая мать должна быть
|
| Cuando recibe noticias la señora
| Когда миссис
|
| Que su hija no se aguanta
| Что ее дочь не может этого вынести
|
| Y me vale madre
| И я стою матери
|
| Que te comparen con una cualquiera
| Что они сравнивают вас с кем-либо
|
| Que te levanten por la carretera
| Поднимитесь по дороге
|
| Seguramente para provocar
| обязательно спровоцировать
|
| Para devastar
| опустошать
|
| A mí me vale madre que amanezcas encuerada
| Мне дорого, мать, что ты проснешься голой
|
| Con el hombre que no amas porque estás desubicada
| С мужчиной, которого ты не любишь, потому что ты не на своем месте
|
| Estás dañando tu imagen
| ты портишь свой имидж
|
| Por quererme demostrar
| за желание показать мне
|
| Que enredándote con otros vas a poderme olvidar
| Что, смешавшись с другими, ты сможешь забыть меня.
|
| Pero a mí me vale madre que te estén utilizando
| Но мне все равно, мама, что тебя используют
|
| Y que sea falsa la boda que te están garantizando
| И что свадьба, которую они тебе гарантируют, фальшивая.
|
| Con el Jesús en la boca
| С Иисусом во рту
|
| Debe estar tu madre santa
| Твоя святая мать должна быть
|
| Cuando recibe noticias la señora
| Когда миссис
|
| Que su niña no se aguanta | Что твоя девушка терпеть не может |