| Desde abajo comenzamos y aquí estamos a la orden
| Мы начинаем снизу и здесь мы к вашим услугам
|
| Solamente con los sueños por delante en vez de al trote
| Только с мечтами впереди вместо рыси
|
| Saca copias, mandadero, el tiempo pasó y de chaca hoy traigo porte
| Снимай копии, мальчик на побегушках, время прошло, и сегодня из чачи я приношу порте
|
| Escalones fui subiendo hasta llegar al doble piso
| Лестница, по которой я поднимался, пока не достиг двойного этажа
|
| Villa Juárez trabajando pa' que pronto se arme el guiso
| Вилла Хуарес работает так, что скоро будет приготовлено рагу
|
| Y el estado de NL al tirante, para mí es un compromiso
| А состояние НЛ до лямки, для меня это обязательство
|
| A la orden de mi buen amigazo, el H
| По приказу моего хорошего друга Х.
|
| Ese gallo conmigo no ha de rajarse
| Что петух со мной не должен треснуть
|
| De familia viene nuestra acoplación
| Из семьи происходит наше спаривание
|
| La humildad pa' ser campeón
| Смирение быть чемпионом
|
| Traemos muy buen puesto en la organización
| Мы предлагаем очень хорошую позицию в организации
|
| En el rancho La Pamona me la vivo diariamente
| На ранчо Ла Памона я живу каждый день
|
| Y voy a la cacería para relajar la mente
| И я иду на охоту, чтобы расслабиться
|
| Un tractor pa' dar la vuelta y fajado un cuete Taurus 380
| Трактор, чтобы объехать и обернуть Taurus 380 cuete
|
| En mi equipo siempre impongo mi respeto hacia la gente
| В своей команде я всегда навязываю свое уважение к людям
|
| La palabra forma un hombre y en la chamba te hace fuerte
| Слово формирует мужчину, а в чамбе делает сильнее
|
| Soy de amigos verdaderos y aunque son poquitos sé que son sinceros
| Я из настоящих друзей, и хотя их немного, я знаю, что они искренние.
|
| A la orden de mi buen amigazo, el H
| По приказу моего хорошего друга Х.
|
| Ese gallo conmigo no ha de rajarse
| Что петух со мной не должен треснуть
|
| De familia viene nuestra acoplación
| Из семьи происходит наше спаривание
|
| La humildad pa' ser campeón
| Смирение быть чемпионом
|
| Traemos muy buen puesto en la organización | Мы предлагаем очень хорошую позицию в организации |