| 20 años gobernando el pacifico su imperio
| 20 лет управлял своей империей на Тихом океане
|
| Para después tomar a todo México entero
| Чтобы позже взять всю Мексику
|
| Hector, Carlos y Alfredo y Arturo era el jefe de ellos
| Гектор, Карлос и Альфредо, а Артуро был их начальником.
|
| A principios de cuento maíz y frijol cosechaban
| В начале рассказа собирали кукурузу и бобы.
|
| El arado y la yunta estos hombres arrastraban
| Плуг и ярмо, которые тащили эти люди
|
| No salían de la pobreza por más tierras que sembraran
| Они не вылезли из нищеты, сколько бы земель ни засадили
|
| Ese rancho la palma tierras de Badiraguato
| Это ранчо Ла Пальма земли Бадирагуато
|
| Entre cerros y arroyos hay noros y garabatos
| Между холмами и ручьями норосы и каракули
|
| Subiendo y bajando lomas crecieron estos muchachos
| Эти мальчики росли вверх и вниз по холмам
|
| Pero llego del norte una oferta irrechazable
| Но с севера поступило неопровержимое предложение
|
| Ya no hubo maíz ni frijol por todos esos lugares
| Во всех этих местах больше не было ни кукурузы, ни бобов.
|
| Grandes plantios de verdes se pusieron a sembrarles
| На них начали засаживать большие плантации зелени
|
| Así pasaron años ganando unos dinerales
| Поэтому они потратили годы, зарабатывая состояние
|
| Viajando en puro avión Don Arturo y sus carnales
| Путешествие на самолете Дон Артуро и его плоть
|
| Tenían pistas clandestinas aya entre los matorrales
| У них были тайные следы между кустами
|
| Ya multimillonarios con sus clientes extranjeros
| Уже миллиардеры со своими иностранными клиентами
|
| Bajan a Culiacán estos cuatro compañeros
| Эти четыре товарища отправляются в Кулиакан.
|
| Las mansiones mas lujosas eran de estos caballeros
| Этим господам принадлежали самые роскошные особняки
|
| Primero cayo Carlos en las manos del gobierno
| Сначала Карлос попал в руки правительства
|
| Luego le siguió Alfredo a su casa le cayeron
| Затем Альфредо последовал за ним в его дом, они напали на него
|
| Y al H allá en Cuernavaca lo tomaron prisionero
| И там в Куэрнаваке его взяли в плен
|
| Del imperio Beltran Leyva esta fue su trayectoria
| Из империи Белтран Лейва это была его траектория
|
| Solo 3 en la prisión pueden contar sus historias
| Только трое в тюрьме могут рассказать свои истории
|
| Pero el jefe Arturo el rey que dios lo tenga en la gloria | Но босс Артур, король, пусть бог даст ему славу |