| La decisión fue tomada
| Решение было принято
|
| Y Don Arturo era de palabra
| И дон Артуро был из слов
|
| Iba a pelearles, estaba claro
| Я собирался драться с ними, это было ясно
|
| Al puro estilo Badiraguato
| В чистом стиле Бадирагуато
|
| Que se entregara, nunca hizo caso
| Что он сдался, он никогда не слушал
|
| No me alcanzaron los santos
| Святые не дошли до меня
|
| Para topar a un mundo de guachos
| Чтобы познакомиться с миром гуачо
|
| En Cuernavaca tembló la tierra
| В Куэрнаваке земля дрожала
|
| Por el que iban no era cualquiera
| Тот, за кем они шли, был не просто кем-то
|
| Casi por nadie, un Beltrán Leyva
| Почти ни для кого, Бельтран Лейва
|
| Don Arturo fue el primero
| Дон Артуро был первым
|
| Y se le puso al pecho las balas
| И пули вонзились ему в грудь
|
| Fueron cayendo, uno por uno
| Они падали один за другим
|
| Se escucha un grito, qué viva El Barbas
| Слышен крик, да здравствует Эль Барбас
|
| Era Chalito por la ventana
| Это был Чалито у окна
|
| Tampoco se fueron lizos
| У них тоже не все гладко
|
| Nos los llevamos entre las patas
| Мы носим их между ног
|
| Y se fue uno, otros que siete
| И остался один, кроме семи
|
| De todos modos, nunca la pierde
| Он никогда не теряет ее в любом случае
|
| No dicen todo, no les conviene
| Они не все говорят, им это не идет
|
| Así es la vida del hombre
| Такова жизнь человека
|
| Cuando te envuelve la vida recia
| Когда тебя окружает тяжелая жизнь
|
| Ganas y pierdes, lo más seguro
| Вы выигрываете и проигрываете, самый безопасный
|
| Todo es incierto, y más el futuro
| Все неопределенно, а тем более будущее
|
| Eran palabras de Don Arturo | Это были слова дона Артуро |