| Yo no se que piensas
| я не знаю, что ты думаешь
|
| Yo no quiero esperar mas por tu amor
| Я не хочу больше ждать твоей любви
|
| No quiero esperar mas…
| Я не хочу больше ждать...
|
| No quiero esperar más! | Я не хочу больше ждать! |
| No quiero!
| Я не хочу!
|
| I don’t wanna wait in vain for your love
| Я не хочу напрасно ждать твоей любви
|
| I don’t wanna wait in vain for your love
| Я не хочу напрасно ждать твоей любви
|
| Desde la primera vez que yo te vi
| С первого раза, когда я увидел тебя
|
| Mi corazón pidió seguir
| мое сердце просило продолжения
|
| Ahora sé que espero y que soy uno más
| Теперь я знаю, что я надеюсь, и что я еще один
|
| Y está bien para mí esperar
| И мне нормально ждать
|
| No soy un juguete de tu voluntad no
| Я не игрушка твоей воли нет
|
| Sé muy bien como quiero actuar
| Я очень хорошо знаю, как я хочу действовать
|
| No me hables! | Не разговаривать с мной! |
| Como a un tonto no
| Как дурак нет
|
| Quiero saber si venís hoy
| Я хочу знать, придешь ли ты сегодня
|
| I don’t wanna wait in vain for your love…
| Я не хочу напрасно ждать твоей любви...
|
| Llega el… Verano y! | Наступает… Лето и! |
| Esperando estoy
| я жду
|
| Invierno y… Todavía espero
| Зима и… я все еще надеюсь
|
| Ya ves… Hace ya tres años
| Видишь ли… три года назад
|
| Que a tu puerta voy
| я иду к твоей двери
|
| Y puedo más todavía por vos
| И я могу еще больше для вас
|
| Uuh girl! | о, девочка! |
| Uuh girl ¡ ¿alguna chance hay?
| Ууу, девочка, есть ли шанс?
|
| Quiero saber ya, ¿valdrá la pena esperar?
| Я хочу знать сейчас, стоит ли ждать?
|
| En la vida se que hay mucho dolor
| В жизни я знаю, что есть много боли
|
| Pero mi pena se alivia con tu amor ooh si!
| Но моя боль облегчается твоей любовью, о, да!
|
| ¡queman lagrimas! | сжигать слезы! |
| ¡queman lagrimas!
| сжигать слезы!
|
| Mientras que mi turno tengo que esperar
| Пока моя очередь ждать
|
| Y es que tengo tanto que dar
| И мне так много нужно дать
|
| No no quiero esperar No quiero esperara mas
| Нет, я не хочу ждать, я больше не хочу ждать
|
| I don’t wanna wait in vain for your love
| Я не хочу напрасно ждать твоей любви
|
| I don’t wanna I don’t wanna I don’t wanna wait in vain
| я не хочу я не хочу я не хочу ждать напрасно
|
| No quiero esperar para siempre tu amor
| Я не хочу вечно ждать твоей любви
|
| No quiero esperar para siempre tu amor
| Я не хочу вечно ждать твоей любви
|
| ¡No quiero esperar! | Я не хочу ждать! |
| Por siempre tu amor
| Навсегда твоя любовь
|
| Mamita linda te digo argentina, chile y puerto rico
| Милая мамочка, я говорю тебе Аргентина, Чили и Пуэрто-Рико.
|
| No quieren esperar mas No quieren esperar mas
| Они не хотят больше ждать Они больше не хотят ждать
|
| Esta latiendo mi corazon y esta latiendo y es por tu amor
| Мое сердце бьется, и оно бьется, и это из-за твоей любви
|
| No quiero esperar mas
| Я не хочу больше ждать
|
| I don’t wanna wait in vain for your love
| Я не хочу напрасно ждать твоей любви
|
| I don’t wanna wait in vain for your love
| Я не хочу напрасно ждать твоей любви
|
| No quiero esperar para siempre tu amor
| Я не хочу вечно ждать твоей любви
|
| ¡No quiero esperar! | Я не хочу ждать! |
| Por siempre tu amor
| Навсегда твоя любовь
|
| Esta latiendo mi corazón
| мое сердце бьется
|
| Esta latiendo y es por tu amor
| Это бьется, и это из-за твоей любви
|
| No quiero esperar mas
| Я не хочу больше ждать
|
| No quiero | я не хочу |