| Vos sabés
| Ты знаешь
|
| Cómo te esperaba
| как я ожидал тебя
|
| Cuánto te deseaba
| как сильно я хотел тебя
|
| No, si vos sabés
| Нет, если ты знаешь
|
| Vos sabés
| Ты знаешь
|
| Que a veces hay desencuentros
| Что иногда возникают разногласия
|
| Pero cuando hay un encuentro de dos almas trae luz
| Но когда происходит встреча двух душ, это приносит свет
|
| Vos sabés
| Ты знаешь
|
| Que cuando llegaste cambiaste el olor de mis mañanas
| Что когда ты приехал, ты изменил запах моего утра.
|
| No, si vos sabés
| Нет, если ты знаешь
|
| Vos sabés el día que tu madre vino
| Вы знаете день, когда пришла ваша мать
|
| Y me dijo con ojos mojados que ibas a venir
| И он сказал мне с мокрыми глазами, что ты собираешься прийти
|
| Cuando el doctor dijo: señor, lo felicito, es un varón
| Когда доктор сказал: сэр, поздравляю, это мальчик
|
| Cómo poder explicarte
| Как я могу объяснить вам
|
| Cómo poder explicártelo
| Как я могу объяснить это вам?
|
| El amor de un padre a un hijo no se puede comparar
| Любовь отца к сыну не сравнима
|
| Es mucho mas que todo
| Это намного больше, чем все
|
| No, si vos sabés
| Нет, если ты знаешь
|
| Vos sabés…
| Ты знаешь…
|
| Los observo mientras tu madre te mece
| Я смотрю их, пока твоя мать качает тебя
|
| Y me hace sentir fuerte
| И это заставляет меня чувствовать себя сильным
|
| Mirarte crecer
| смотреть, как ты растешь
|
| La emoción que siento dentro
| Эмоции, которые я чувствую внутри
|
| La comparto en este cantar
| Я разделяю это в этой песне
|
| Con los que miran al frente, de noble corazón
| С теми, кто смотрит вперед, с благородным сердцем
|
| Cuando el doctor dijo: señor, lo felicito, es un varón
| Когда доктор сказал: сэр, поздравляю, это мальчик
|
| Cómo poder explicarte
| Как я могу объяснить вам
|
| Cómo poder explicártelo
| Как я могу объяснить это вам?
|
| El amor de un padre a un hijo no se puede comparar
| Любовь отца к сыну не сравнима
|
| Es mucho mas que todo
| Это намного больше, чем все
|
| No, si vos sabés | Нет, если ты знаешь |