| Lenta muerte de flaca huella
| Медленная смерть тощего следа
|
| Hambre voraz
| ненасытный голод
|
| Lenta muerte de flaca huella
| Медленная смерть тощего следа
|
| Todo está ahí
| все есть
|
| Por qué no verlo?
| Почему бы не увидеть это?
|
| Inerte inercia veloz y obscena
| инертная инерция быстрая и непристойная
|
| Omnipresente carencia
| повсеместная нехватка
|
| Estanca en ceguera
| застой в слепоте
|
| Belleza no alcanza a distraerla
| Красоты недостаточно, чтобы отвлечь ее
|
| Robar poco a la vida
| Украсть немного от жизни
|
| Sustraerla valiente entre las piedras
| Вычтите его храбрым между камнями
|
| Entre las piedras
| среди камней
|
| Siglos y siglos de perdernos
| Столетия и века заблудиться
|
| Perdernos en el miedo
| потеряться в страхе
|
| Lenta muerte de flaca huella
| Медленная смерть тощего следа
|
| Hambre voraz del barranco lleva
| Ненасытный голод оврага ведет
|
| Lo mejor de mí
| Лучшее во мне
|
| Lo mejor de cada víctima
| Лучшее из каждой жертвы
|
| Subrepticia trampa dispara
| тайная ловушка стреляет
|
| Mejor, mejor en cada intento
| Лучше, лучше с каждой попыткой
|
| Todo está ahí
| все есть
|
| Por qué no verlo?
| Почему бы не увидеть это?
|
| Inerte inercia veloz y obscena
| инертная инерция быстрая и непристойная
|
| Omnipresente carencia
| повсеместная нехватка
|
| Estanca en ceguera
| застой в слепоте
|
| Belleza no alcanza a distraerla
| Красоты недостаточно, чтобы отвлечь ее
|
| Robar poco a la vida
| Украсть немного от жизни
|
| Sustraerla valiente entre las piedras
| Вычтите его храбрым между камнями
|
| Entre las piedras
| среди камней
|
| Lenta muerte de flaca huella
| Медленная смерть тощего следа
|
| Lenta muerte de flaca huella
| Медленная смерть тощего следа
|
| Lenta muerte | медленная смерть |