| Quiero volver a sentir eso en mi
| Я хочу снова почувствовать это во мне
|
| No espero solo un pensamiento
| Я не ожидаю просто мысли
|
| No es que no lo quiera decir
| Это не то, что я не имею в виду
|
| Es que no lo quiero ni pensar
| Это то, что я даже не хочу думать об этом
|
| Quiero volver a sentir eso en mi
| Я хочу снова почувствовать это во мне
|
| No espero solo un pensamiento
| Я не ожидаю просто мысли
|
| Quiero poder decir que es ahí
| Я хочу иметь возможность сказать, что это там
|
| Y no tratar de concentrarme para ver
| И не пытаться сосредоточиться, чтобы увидеть
|
| Héroe cuál es, solo vino y ya se fue
| Какой это герой, он просто пришел и ушел
|
| No tengo idea de porque (no tengo idea) no
| Я понятия не имею, почему (я понятия не имею) нет
|
| Héroe cuál es, solo vino y ya se fue
| Какой это герой, он просто пришел и ушел
|
| No tengo idea de porque (no tengo idea)
| Я понятия не имею, почему (я понятия не имею)
|
| No tengo idea… no
| понятия не имею... нет
|
| Quiero volver a sentir eso en mi
| Я хочу снова почувствовать это во мне
|
| No espero un solo pensamiento
| Я не жду ни единой мысли
|
| No es que no lo quiera decir, no
| Дело не в том, что я не это имел в виду, нет.
|
| Es que no lo quiero ni pensar
| Это то, что я даже не хочу думать об этом
|
| Héroe cual es, solo vino y ya se fue
| Какой он герой, он просто пришел и ушел
|
| No tengo idea de porque (no tengo idea) no
| Я понятия не имею, почему (я понятия не имею) нет
|
| Héroe cuál es, solo vino y ya se fue
| Какой это герой, он просто пришел и ушел
|
| No tengo idea de porque (no tengo idea) no
| Я понятия не имею, почему (я понятия не имею) нет
|
| No tengo idea…
| Понятия не имею…
|
| No…
| Не…
|
| No tengo idea… | Понятия не имею… |