| Loco (оригинал) | Место (перевод) |
|---|---|
| Arrimo mi voz | я приношу свой голос |
| Y parece que no hay nada que contar | И кажется, что нечего сказать |
| El coyote nos comió | Койот съел нас |
| El bolsillo se agujereó | В кармане дырка |
| La balada para un loco se escuchó | Была услышана баллада для сумасшедшего |
| Arrimo canción | прибыть песня |
| Y la fiesta de la gente cantará | И тусовщики будут петь |
| El fuelle suspiró | мехи вздохнули |
| El bombo amaneció | шумиха забрезжила |
| La esquina, la vereda se inundó | Угол, тротуар был затоплен |
| Loco sin remedio | безнадежно сумасшедший |
| Ya ni el mundo te gira | Даже мир не превращает тебя |
| Loco sin consuelo | безумный без утешения |
| Arrimo mi sol | я приношу свое солнце |
| Y el invierno de la mente cambiará | И зима ума изменится |
| No importa lo que sos | независимо от того, что вы |
| Renace la ilusión | иллюзия возрождается |
| Aunque el mundo ande mudo y solo | Хотя мир ходит молча и один |
| La carroza del loco se va, con lunas y soles | Колесница безумца уходит, с лунами и солнцами |
| Y promesas de amores, todo lo que quiera | И обещания любви, все, что вы хотите |
| Puede imaginar y las penas olvidar | Ты можешь представить и забыть печали |
| La carroza del loco se va | Колесница безумца уезжает |
| Loco sin remedio | безнадежно сумасшедший |
| Ya ni el mundo te gira | Даже мир не превращает тебя |
| Loco sin consuelo | безумный без утешения |
| Loco sin remedio | безнадежно сумасшедший |
| Loco sin consuelo | безумный без утешения |
