| Silbando (оригинал) | Насвистывающий (перевод) |
|---|---|
| Ciega por el vino | слепой от вина |
| Saliste al camino | ты отправляешься в путь |
| Pensando no se qué | Думая, что я не знаю, что |
| Buscando que el placer te diera aliento | Ищете удовольствие, чтобы дать вам дыхание |
| Ni triste, ni aburrida | Не грустно и не скучно |
| Soberbia y mal herida | Гордость и тяжело раненый |
| Tan sola como va | как одиноко, как это идет |
| Un ángel por una avenida | Ангел вниз по проспекту |
| La luna en tus ojos | луна в твоих глазах |
| Rociado de perlas | жемчужное окропление |
| Brillaba tu vientre | твой живот сиял |
| Temblaban tus piernas | твои ноги дрожали |
| Prendé un cigarrillo y fumé silbando | Я закурил сигарету и курил со свистом |
| Silbando | свист |
| Busqué por todos lados, me doblé en los bares | Я искал везде, я согнулся в решетке |
| Miré por las ventanas | я выглянул в окна |
| Y nunca volví a ver | И я больше никогда не видел |
| Tus ojos como planetario | Твои глаза как планетарий |
| Temblando entre los sauces | Дрожь среди ив |
| Las luces de los autos | огни автомобилей |
| Como voy a olvidar | как я забуду |
| Los patos nadando en el lago | Утки плавают в озере |
| La luna en tus ojos | луна в твоих глазах |
| Rociado de perlas | жемчужное окропление |
| Brillaba tu vientre | твой живот сиял |
| Temblaban tus piernas | твои ноги дрожали |
| Prendé un cigarrillo y fumé silbando | Я закурил сигарету и курил со свистом |
| Silbando | свист |
| La luna en tus ojos | луна в твоих глазах |
| Rociado de perlas | жемчужное окропление |
| Brillaba tu vientre | твой живот сиял |
| Temblaban tus piernas | твои ноги дрожали |
| Prendé un cigarrillo y fumé silbando | Я закурил сигарету и курил со свистом |
| Silbando | свист |
| Silbando | свист |
