| Río (оригинал) | Река (перевод) |
|---|---|
| Los momentos que vivimos | моменты мы живем |
| Ya son parte del camino | Они уже часть пути |
| O los puedo olvidar | Или я могу забыть их |
| Y aunque a veces los añore | И хотя иногда я скучаю по ним |
| El perfume de esas flores | Аромат этих цветов |
| No volverán | они не вернутся |
| Ya vendrán nuevos amores | Придет новая любовь |
| Nuevas lunas y otros soles | Новолуния и другие солнца |
| Lejos me esperan | Далеко они ждут меня |
| Y me los habré perdido | И я буду скучать по ним |
| Si me quedo detenido | Если я остановлюсь |
| Mirando atrapas | поиск улова |
| Río, yo soy como el río | Река, я как река |
| Río | Река |
| Río, yo soy como el río | Река, я как река |
| Río, soy como el agua del río | Река, я как вода реки |
| Este corazón que vuela | это летающее сердце |
| Y no sabe de fronteras | И он не знает границ |
| Por donde quiere va | куда он хочет пойти |
| Y jamás pide permiso | И никогда не спрашивайте разрешения |
| Se desborda sin aviso | Он переполняется без предупреждения |
| Una vez más | Еще один раз |
| Como el agua entre las piedras | Как вода между камнями |
| Quiero andar a mi manera | Я хочу идти своим путем |
| Vivir sin dueño | жить без хозяина |
| Yo también llevo escondido | я тоже спрятал |
| En el pecho un remolino | В груди водоворот |
| Y una canción | и песня |
| Río, yo soy como el río | Река, я как река |
| Río | Река |
| Río, soy como el río | Река, я как река |
| Río soy como el agua del río | Река я как вода реки |
| Río, que va llegando al mar | Река, впадающая в море |
