| The Bible is our weapon the amunition’s inside I’m told
| Библия - наше оружие, боеприпасы внутри, как мне сказали
|
| Let’s go fight on Jesus side he hasn’t lost one soul
| Пойдем сражаться на стороне Иисуса, он не потерял ни одной души
|
| Let’s join his band of soldiers cause they don’t live by sword
| Давайте присоединимся к его отряду солдат, потому что они не живут мечом
|
| We’ll be fightin' for our countrymen but we’ll be workin' for the Lord
| Мы будем сражаться за наших соотечественников, но мы будем работать для Господа
|
| Sixteen years ago today I gave birth to a little boy
| Шестнадцать лет назад сегодня я родила маленького мальчика
|
| And of all the worries I’ve had for him ev’ry minute has been a joy
| И из всех забот, которые у меня были для него, каждая минута была радостью
|
| And when they laid him in my arms on that twenty-seventh day of May
| И когда они положили его мне на руки в тот двадцать седьмой день мая
|
| I looked down at his tiny little face and you should have heard me pray
| Я посмотрел на его крошечное личико, и вы должны были услышать, как я молюсь
|
| Oh dear God you’ve blessed me with more than I deserve
| О Боже, ты благословил меня больше, чем я заслуживаю
|
| And someday God when he grows up it’s you I pray he’ll serve
| И когда-нибудь Бог, когда он вырастет, это ты, я молю, чтобы он служил
|
| Now all his friends have gathered around to help him celebrate
| Теперь все его друзья собрались вокруг, чтобы помочь ему отпраздновать
|
| He just blew out the candles and has begin to cut the cake
| Он только что задул свечи и начал резать торт
|
| They’re laughin' and they’re talkin' of what they’re gonna do and be some day
| Они смеются и говорят о том, что они собираются делать и кем станут когда-нибудь
|
| And when they get a little older they’re gonna go fight for their country
| И когда они станут немного старше, они пойдут сражаться за свою страну
|
| But I couldn’t help but overhear what my son had to say
| Но я не мог не услышать, что мой сын сказал
|
| And there’s not one doubt in my mind that my prayer paid off today
| И у меня нет ни единого сомнения, что моя молитва окупилась сегодня
|
| We’ll be fightin' for our countrymen but we’ll be workin' for the Lord | Мы будем сражаться за наших соотечественников, но мы будем работать для Господа |