| Out of place I knew I was out of my mind now because
| Я знал, что сейчас не в своем уме, потому что
|
| Out of reach is the one that I love so
| Вне досягаемости тот, кого я так люблю
|
| Out of reach he’ll remain he’re I’m free to love again
| Вне досягаемости он останется, я снова могу любить
|
| So out of consideration let me go let me go
| Так что без рассмотрения отпусти меня отпусти меня
|
| Out of place right from the start out of your arms into his heart
| Неуместно с самого начала из ваших рук в его сердце
|
| Where I found the love that so few know
| Где я нашел любовь, которую так мало знают
|
| Out of here decidedly I’m begging you to set me free
| Решительно убирайся отсюда, я умоляю тебя освободить меня
|
| Out of consideration let me go let me go
| Без рассмотрения отпусти меня отпусти меня
|
| Constantly he’s on my mind out of his arms and now I find
| Постоянно он в моих мыслях из его объятий, и теперь я нахожу
|
| An agony just like a disco slow
| Агония, как медленная дискотека
|
| Out of a soul of a woman comes a cry please understand
| Из души женщины исходит крик, пожалуйста, поймите
|
| Out of consideration let me go let me go
| Без рассмотрения отпусти меня отпусти меня
|
| Out of consideration let me go let me go | Без рассмотрения отпусти меня отпусти меня |