| In the garden of Gethsemane Jesus suffered there
| В Гефсиманском саду пострадал Иисус
|
| His sweat became his blood they say, he spent the night in prayer
| Его пот стал его кровью, говорят, он провел ночь в молитве
|
| They whipped him up the mountain, made him carry his cross
| Они загнали его на гору, заставили нести свой крест
|
| He died to save the sinner man, he died to save the lost
| Он умер, чтобы спасти грешника, он умер, чтобы спасти погибшее
|
| Who shall wear his garment divided in four parts
| Кто будет носить свою одежду, разделенную на четыре части
|
| Who shall wear the savior’s robe, we shall all cast lots
| Кто наденет ризу спасителя, мы все бросим жребий
|
| Gambling over the saviors clothes oh what an awful shame
| Азартные игры над одеждой спасителей, о, какой ужасный позор
|
| When Jesus was hanging on the cross they thought it was just a game
| Когда Иисус висел на кресте, они думали, что это просто игра
|
| I wonder how the solders felt when the day turned black as night
| Интересно, что чувствовали солдаты, когда день стал черным, как ночь
|
| Do you think they ran and hid and trembled with their fright
| Вы думаете, они побежали и спрятались и дрожали от своего испуга
|
| Who shall wear his garment divided in four parts
| Кто будет носить свою одежду, разделенную на четыре части
|
| Who shall wear the savior’s robe, we shall all cast lots
| Кто наденет ризу спасителя, мы все бросим жребий
|
| Do you think that they felt sorry for the wrong that they had done
| Считаете ли вы, что они сожалели о том, что сделали неправильно?
|
| When they learned the Jew they crucified, was God’s own chosen son
| Когда они узнали, что еврей, которого они распяли, был избранным сыном Бога
|
| My savior was a humble man who did no wrong they say
| Мой спаситель был скромным человеком, который, как говорят, не сделал ничего плохого.
|
| Now we call Easter morning, when the angel rolled the stone away
| Теперь мы называем пасхальное утро, когда ангел откатил камень
|
| Who shall wear his garment divided in four parts
| Кто будет носить свою одежду, разделенную на четыре части
|
| Who shall wear the savior’s robe, we shall all cast lots | Кто наденет ризу спасителя, мы все бросим жребий |