
Дата выпуска: 04.06.1972
Язык песни: Английский
Gethsemane(оригинал) |
In the garden of Gethsemane Jesus suffered there |
His sweat became his blood they say, he spent the night in prayer |
They whipped him up the mountain, made him carry his cross |
He died to save the sinner man, he died to save the lost |
Who shall wear his garment divided in four parts |
Who shall wear the savior’s robe, we shall all cast lots |
Gambling over the saviors clothes oh what an awful shame |
When Jesus was hanging on the cross they thought it was just a game |
I wonder how the solders felt when the day turned black as night |
Do you think they ran and hid and trembled with their fright |
Who shall wear his garment divided in four parts |
Who shall wear the savior’s robe, we shall all cast lots |
Do you think that they felt sorry for the wrong that they had done |
When they learned the Jew they crucified, was God’s own chosen son |
My savior was a humble man who did no wrong they say |
Now we call Easter morning, when the angel rolled the stone away |
Who shall wear his garment divided in four parts |
Who shall wear the savior’s robe, we shall all cast lots |
(перевод) |
В Гефсиманском саду пострадал Иисус |
Его пот стал его кровью, говорят, он провел ночь в молитве |
Они загнали его на гору, заставили нести свой крест |
Он умер, чтобы спасти грешника, он умер, чтобы спасти погибшее |
Кто будет носить свою одежду, разделенную на четыре части |
Кто наденет ризу спасителя, мы все бросим жребий |
Азартные игры над одеждой спасителей, о, какой ужасный позор |
Когда Иисус висел на кресте, они думали, что это просто игра |
Интересно, что чувствовали солдаты, когда день стал черным, как ночь |
Вы думаете, они побежали и спрятались и дрожали от своего испуга |
Кто будет носить свою одежду, разделенную на четыре части |
Кто наденет ризу спасителя, мы все бросим жребий |
Считаете ли вы, что они сожалели о том, что сделали неправильно? |
Когда они узнали, что еврей, которого они распяли, был избранным сыном Бога |
Мой спаситель был скромным человеком, который, как говорят, не сделал ничего плохого. |
Теперь мы называем пасхальное утро, когда ангел откатил камень |
Кто будет носить свою одежду, разделенную на четыре части |
Кто наденет ризу спасителя, мы все бросим жребий |
Название | Год |
---|---|
Louisiana Woman, Mississippi Man ft. Loretta Lynn | 2005 |
Spring Fever | 1977 |
Country Music Has the Blues ft. Loretta Lynn, George Jones | 2017 |
Coal Miner's Daughter | 2009 |
Fist City | 2009 |
Happy Birthday | 2009 |
Country Bumpkin ft. Loretta Lynn | 1973 |
Don't Come Home A-Drinkin' (With Lovin' On Your Mind) | 2009 |
After The Fire Is Gone ft. Loretta Lynn | 2005 |
Lead Me On ft. Loretta Lynn | 2009 |
Hello Darlin' | 1971 |
Feelins' ft. Conway Twitty | 2009 |
As Soon As I Hang Up The Phone ft. Conway Twitty | 2009 |
Take Your Gun and Go, John | 2013 |
I Still Believe In Waltzes ft. Loretta Lynn | 1986 |
One's On The Way | 2009 |
Our Hearts Are Holding Hands ft. Ernest Tubb | 1994 |
Trouble In Paradise | 2009 |
Don't Come Home a Drinkin' (With Lovin' on Your Mind) | 2019 |
God Bless The Children | 1977 |