| If you’re living outside of the law. | Если вы живете вне закона. |
| Run to your hole-in-the-wall.
| Беги к своей дыре в стене.
|
| Bohemian hideout, a smugglers’inn. | Богемное убежище, постоялый двор контрабандистов. |
| Find safety and refuge within.
| Найдите безопасность и убежище внутри.
|
| Strangers’bazzar. | Чужой базар. |
| Doesn’t matter who you are. | Неважно, кто ты. |
| There’s a melting
| Там таяние
|
| pot of lunatic fringe. | горшок с сумасшедшей бахромой. |
| Seething with sedition. | Кипит мятежом. |
| Annointed with
| Помазан с
|
| wisdom. | мудрость. |
| The streets of Portobello’s extremes. | Улицы крайностей Портобелло. |
| If voting could
| Если бы голосование могло
|
| change things they’d make it illegal. | изменить вещи, они сделают это незаконным. |
| Truth is the sword of us all. | Истина — это меч всех нас. |
| Insane are the normal. | Безумцы - это нормально. |
| Musicians and outlaws. | Музыканты и преступники. |
| The artists
| Художники
|
| and rasta and dreams, dreams, dreams.
| и раста и мечты, мечты, мечты.
|
| We gotta go… Portobello
| Нам нужно идти… Портобелло
|
| Yeah, you gotta go… Portobello
| Да, тебе нужно идти… Портобелло
|
| You gotta go, we gotta go, I gotta go… Portobello | Ты должен идти, мы должны идти, я должен идти... Портобелло |