| When the heroes have all died away. | Когда все герои умрут. |
| Priests and politicians
| Священники и политики
|
| have all lied away now. | все уже легли. |
| Actors after all were only acting.
| Актеры ведь только играли.
|
| Church killed knowledge. | Церковь убила знание. |
| Took the world a slave. | Взял мир в рабство. |
| Ya gotta walk
| Я должен ходить
|
| it man just like ya talk it. | это человек, как ты говоришь. |
| Wear the uniform of your gang.
| Носите форму вашей банды.
|
| Purpose in life’s just for living. | Цель жизни — просто жить. |
| Dream merchants fantasy
| Фэнтези торговцев мечтой
|
| surreal so real. | сюрреалистично так реально. |
| Divide and conquer — that’s their game.
| Разделяй и властвуй — это их игра.
|
| Beneath their haircut and clothes we’re really all the same.
| Под их стрижкой и одеждой мы действительно все одинаковые.
|
| They threaten our lives with nuclear war. | Они угрожают нашей жизни ядерной войной. |
| Gonna cruficy us just once more. | Собираюсь распять нас еще раз. |
| Join the new church. | Присоединяйтесь к новой церкви. |
| Be a lord of the new church hey.
| Будь владыкой новой церкви, эй.
|
| Truth can’t be found on the television. | Правду нельзя найти по телевизору. |
| Throwaway youth
| Одноразовая молодежь
|
| ya gotta take a stand. | ты должен занять позицию. |
| Music is your only weapon. | Музыка – ваше единственное оружие. |
| Spanners
| Гаечные ключи
|
| in the works go start your gang…
| в работах иди начинай свою банду...
|
| New church. | Новая церковь. |
| Join the New Church. | Присоединяйтесь к Новой Церкви. |
| Be a Lord Of The New Church.
| Будь Господином Новой Церкви.
|
| Lords Of The New Church — now. | Lords Of The New Church — сейчас. |