| Miles and miles on my own | Брожу в одиночестве долгие мили, |
| Walk with shame, I follow on | Продолжаю следовать тропой стыда, |
| A language to find hard to hear | Подбирая слова, которые трудно услышать, |
| Not to understand, just disappear | Никак не понять, которые просто смолкают. |
| | |
| To hold your heart, to hold your hand | Держать твое сердце, держать твою руку |
| Would be to me, the greatest thing | Было бы самым ценным для меня. |
| To hold your heart, hold your hand | Держать твое сердце, держать твою руку |
| Would be to me, the bravest thing | Было бы для меня самым смелым поступком. |
| | |
| Could you take my place and stand here? | Не мог бы ты поставить себя на мое место? |
| I do not think you'd take this pain | Не думаю, что ты стерпишь эту боль, |
| You'll be on your knees and struggle under the weight | Ты упадешь на колени и будешь бороться с ее тяжестью. |
| Oh, the truth would be a beautiful thing | Было бы замечательно услышать правду. |
| Oh, the truth is a beautiful thing | Правда — прекрасная вещь. |
| | |
| I wear another thought of you | Я вспоминаю о тебе, |
| There's so much home I give to you | Как много всего я тебе даю, |
| Hide you somewhere they don't know | Как прячу тебя там, где никто не знает. |
| Deep in my call you know you have a throne | В глубине моего голоса ты занимаешь главное место. |
| | |
| Hold your heart, hold your hand | Держать твое сердце, держать твою руку |
| Would be to me, the greatest thing | Было бы самым ценным для меня. |
| To hold your heart, to hold your hand | Держать твое сердце, держать твою руку |
| Would be to me, the bravest thing | Было бы для меня самым смелым поступком. |
| | |
| Could you take my place and stand here? | Не мог бы ты поставить себя на мое место? |
| I don't think you'll take this pain | Не думаю, что ты стерпишь эту боль, |
| You'll be on your knees and struggle under the weight | Ты упадешь на колени и будешь бороться с ее тяжестью. |
| Oh the truth would be a beautiful thing | Было бы замечательно услышать правду. |
| Oh the truth is a beautiful thing | Правда — прекрасная вещь. |