| Hell to the liars | Плевать на обманщиков, |
| Here's to you and me | Давай выпьем за нас с тобой, |
| Hell to the best of us | За лучшее, что есть в нас, |
| Here's to you and me | Выпьем за нас с тобой. |
| | |
| Hell to the righteous ones | Плевать на проповедников, |
| Here's to them | Это — за них. |
| The grey-suited walkers | Выряженные в серые одежды |
| Prestigious men | Влиятельные люди. |
| | |
| Here's to the things you love | Выпьем за то, что любим, |
| Here's to those you fight enough | За тех, за кого готовы бороться, |
| Hell to the rest of us | А на остальных плевать, |
| Here's to the things you love | Выпьем за то, что любим, |
| Here's to the things you love | Выпьем за то, что любим. |
| | |
| Those who are born with love | Есть те, кто любит с рождения, |
| Here's to you trying | Давай выпьем за тех, кто пытается любить, |
| And I'm no better than those I judge | Я ничем не лучше тех, кого осуждаю, |
| With all my suffering | Ведь также страдаю. |
| | |
| Hell to the liars | Плевать на обманщиков, |
| Here's to you and me | Давай выпьем за нас с тобой, |
| I look way above us | Я поднимаю глаза к небу |
| Seeing no one free | И не чувствую свободы. |
| | |
| Here's to the things you love | Выпьем за то, что любим, |
| Here's to those you fight enough | За тех, за кого готовы бороться, |
| Hell to the rest of us | А на остальных плевать, |
| Here's to the things you love | Выпьем за то, что любим, |
| Here's to the things you love | Выпьем за то, что любим. |
| | |
| Here's to the things you love | Выпьем за то, что любим, |
| Here's to those you fight enough | За тех, за кого готовы бороться, |
| Hell to the rest of us | А на остальных плевать, |
| Here's to the things you love | Выпьем за то, что любим, |
| Here's to the things you love | Выпьем за то, что любим. |