| You know, I really don’t think this song would ever sing
| Знаешь, я действительно не думаю, что эта песня когда-либо будет петь
|
| I don’t think people would ever understand
| Я не думаю, что люди когда-либо поймут
|
| You know, I really don’t even sing it well
| Вы знаете, я действительно даже не пою хорошо
|
| I try…
| Я пытаюсь…
|
| Merde, j’suis pas fait d’votre chair, très vite, je sors de mes gonds
| Черт, я сделан не из твоей плоти, очень быстро, я схожу с ума
|
| Et faire d’la com de merde en porcelaine, c’est hors de question
| И делать дерьмовый ком в фарфоре не может быть и речи
|
| J’aurais tort de perdre, j’suis dans la forte rébellion
| Мне было бы неправильно проиграть, я в сильном бунте
|
| T’façon les autres guerres comportent même
| Вы ведете себя так, как ведут себя другие войны
|
| Toutes sortes de lésion, mais fuck le reste, les efforts, les lovés
| Все виды повреждений, но хрен остальные, усилия, катушки
|
| J’ai mes propres trophées seul dans ma forteresse
| У меня в крепости одни трофеи
|
| Sans ces modes de cockés, j’ai rien a croq' de votre blé
| Без этих видов кокеса мне нечего есть из твоей кукурузы
|
| J’veux laisser l’or de c’projet avant qu’ma cote rebaisse
| Я хочу покинуть золото этого проекта до того, как мой рейтинг упадет
|
| J’crois qu’j’suis loin d'être prêt à ce que la foule demande
| Я думаю, что я далеко не готов к тому, что просит толпа
|
| Des groupes de bandits parlant d’flouz
| Группы бандитов говорят о подлости
|
| De gang et de gros joints d’herbe verte
| Из банд и больших суставов зеленой травы
|
| J’suis un babouin très scred, rare comme un ours blanc
| Я очень заядлый бабуин, редкий, как белый медведь
|
| J’veux foutre le camp pour être tout devant si j’ai besoin d’air frais
| Я хочу уйти, чтобы быть впереди, если мне понадобится свежий воздух
|
| Comme un gradé en vacances, j’me pose et j’m’inquiète pas
| Как офицер в отпуске, я спрашиваю себя и не волнуюсь
|
| Car si j’suis pas carré, dans ma manche j’aurai l’cinquième as
| Потому что если я не квадрат, у меня в рукаве будет пятый туз
|
| Même si un siècle passait j’serais pas l’beauf qu’il faut devenir
| Даже если бы прошел век, я бы не был деревенщиной, чтобы стать
|
| Serait aussi faux que d’dire qu’mes maintes fiestas me maintiennent sage
| Было бы так же неверно, как сказать, что мои многочисленные праздники делают меня мудрее
|
| Ma réussite…
| Мой успех…
|
| Ma réussite ! | Мой успех! |
| Comment ça? | Что ты имеешь в виду? |
| Non, c’est pas la tienne, frérot
| Нет, это не твоё, бро
|
| Hein? | А? |
| Quoi? | Какая? |
| Fais ta vie et chacun son assiette, frérot
| Сделай свою жизнь и каждый свою тарелку, братан
|
| Ma réussite ! | Мой успех! |
| La nôtre? | Наш? |
| Non, j’ai ma propre mission, frérot
| Нет, у меня своя миссия, бро
|
| Attends ! | Подожди ! |
| Tu vois ! | Понимаете ! |
| De quoi? | Достаточно для? |
| On a pas tous la même vision des choses
| Мы не все видим вещи одинаково
|
| Attends, attends, attends…
| Подожди, подожди, подожди…
|
| J’tire deux lattes tout d’abord
| Я тяну две рейки сначала
|
| J’aime le Rap mais quand j’aurai pas l’biff de Steve Jobs
| Мне нравится рэп, но когда у меня нет бифа Стива Джобса
|
| Ce sera pour ma pomme
| Это будет для моего яблока
|
| C’est Bruxelles, sois pas étonné, y’a pas d’action
| Это Брюссель, не удивляйтесь, там нет экшена
|
| Toute mon énergie, gars, j’l’ai donnée à ma passion
| Всю свою энергию, чувак, я отдал своей страсти
|
| J’reste immobile, près d’la case départ
| Я остаюсь неподвижным, почти на первом месте
|
| Sur chaque piste, on récite nos vies mais y’a pas d’médailles
| На каждом треке мы читаем нашу жизнь, но нет медалей
|
| La victoire: devenir un pur artiste, tu l’as dit
| Победа: став чистым художником, ты это сказал
|
| Faut qu’j’esquive aussi les arnaques d’l'État
| Я также должен уклоняться от мошенничества государства
|
| Dans ma tête, y’a trop d’amalgames
| В моей голове слишком много амальгам
|
| Tu crois que j’mens pas vrai?
| Вы не думаете, что я лгу?
|
| Mais une chose est sûre, pas d’costard cravates
| Но одно можно сказать наверняка, никаких костюмов и галстуков
|
| Pas d’vilain poste, assis à squatter dans un bureau
| Неплохая работа, сидеть на корточках в офисе
|
| Ni d’un boss à qui ma vie n’impporte quasi pas
| Или босс, который почти не заботится о моей жизни
|
| C’est clair, gars, j’veux rien d'ça, j’préfère d’la beuh plein l’crâne
| Ясно, мальчик, я не хочу ничего из этого, я предпочитаю травку, полную черепа
|
| Laissez moi faire mes phases, fermez là que j’m’installe
| Позвольте мне сделать мои фазы, закрыть там, что я успокаиваюсь
|
| Tant qu'ça rapporte un minimum, j’m’y ferai
| Пока приносит минимум, привыкну
|
| Sans grandes baraques ni salopes en silicone
| Без больших домов и силиконовых сучек
|
| Ma réussite…
| Мой успех…
|
| Ma réussite ! | Мой успех! |
| Comment ça? | Что ты имеешь в виду? |
| Non, c’est pas la tienne, frérot
| Нет, это не твоё, бро
|
| Hein? | А? |
| Quoi? | Какая? |
| Fais ta vie et chacun son assiette, frérot
| Сделай свою жизнь и каждый свою тарелку, братан
|
| Ma réussite ! | Мой успех! |
| La nôtre? | Наш? |
| Non, j’ai ma propre mission, frérot
| Нет, у меня своя миссия, бро
|
| Attends ! | Подожди ! |
| Tu vois ! | Понимаете ! |
| De quoi? | Достаточно для? |
| On a pas tous la même vision des choses
| Мы не все видим вещи одинаково
|
| On veut la réussite mais ça s’avère être dur
| Мы хотим успеха, но это оказывается сложно
|
| On nous avait prévenu, on fera tout pour pas finir avec les nuls
| Нас предупредили, мы сделаем все, чтобы не остаться с пустышками
|
| J’suis ni celui qui gagne le match, ni celui qui bave de rage
| Я не тот, кто выигрывает матч, и не тот, кто пускает слюни от ярости
|
| J’me situe entre le futur et le passé
| Я стою между будущим и прошлым
|
| Comme un marque page
| Как закладка
|
| La réussite ça s’avère être dur
| Успех оказывается трудным
|
| On nous avait prévenu, on fera tout pour pas finir avec les nuls
| Нас предупредили, мы сделаем все, чтобы не остаться с пустышками
|
| J’suis ni celui qui gagne le match, ni celui qui bave de rage
| Я не тот, кто выигрывает матч, и не тот, кто пускает слюни от ярости
|
| J’me situe entre le futur et le passé comme un marque page
| Я стою между будущим и прошлым, как закладка
|
| And I fight so hard, juste to keep it in
| И я так сильно борюсь, просто чтобы держать это в себе.
|
| (This one’s for you) This one’s… For you… | (Это для тебя) Это... Для тебя... |