Перевод текста песни La Vague - Lomepal, Caballero, Hologram Lo'

La Vague - Lomepal, Caballero, Hologram Lo'
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Vague , исполнителя -Lomepal
Песня из альбома Le Singe Fume Sa Cigarette
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.10.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиTunecore
Возрастные ограничения: 18+
La Vague (оригинал)волна (перевод)
J’ai assez patienté sagement, j’vais pas trembler Я достаточно терпеливо ждал, я не буду дрожать
J’avance sur ma route, oui, j’aime accentuer l’challenge Я продвигаюсь по своей дороге, да, мне нравится подчеркивать вызов
Mais ça sent l’guet-apens, j’suis pas fou Но пахнет засадой, я не сумасшедший
J’démarre sans signe d’amour, la décadence est flagrante Я начинаю без признаков любви, декаданс вопиющий
J'étais défaillant mais maintenant j’ai pas l’temps Я терпел неудачу, но теперь у меня нет времени
J’reste attentif à tout Я остаюсь внимательным ко всему
Pris dans les tentacules de l’effet d’groupe, enfant mature Попавший в щупальца группового эффекта взрослый ребенок
Sans abuser, nan, j’croyais vraiment qu’la rue valait l’détour Не злоупотребляя, нет, я действительно верил, что улица стоит того, чтобы объехать
Il faut qu’j’contourne l’attaque des vagues Я должен обойти атаку волн
Avant que j’m’enfonce, j’cours Прежде чем я утону, я бегу
Et puis j’reprends mon souffle à marée basse И тогда я отдышаюсь во время отлива
Tellement d’coups fourrés que j’lutte à faire ce rodéo Так много грязных трюков, которые я изо всех сил пытаюсь сделать на этом родео.
J’peux pas rester debout, saoulé, le cul à l’air, j’ai trop d'égo Я не могу ложиться спать, пьяный, задница в воздухе, у меня слишком много эго
La Lune va p’têt me redonner force, rien n’sert de roucouler Луна может дать мне силы, нет смысла ворковать
Mec, on peut tous couler Человек, мы все можем утонуть
En faisant un tube avec le mauvais flow Сделать хит с плохим потоком
Il faut payer, ça s’complique sans pardon si j’demande combien Вы должны заплатить, это становится сложным без прощения, если я спрашиваю, сколько
T’as compris qu’quand ma confiance s’assombrit Вы поняли, что когда моя уверенность темнеет
J’sens qu’on t’tient Я чувствую, что мы держим тебя
J’affronte d’immenses contraintes, la vague se rue sur c’bas monde Я сталкиваюсь с огромными ограничениями, волна мчится по этому низкому миру
Tu t’uses à fond, les armes ou la musculation n’y changeront rien Вы изнуряете себя, оружие или бодибилдинг этого не изменят.
Et elle me rend fêlé, j’suis un naufragé funeste, j’me sens enchainé И она сводит меня с ума, я роковой потерпевший кораблекрушение, я чувствую себя скованным
En vrai j’ai déjà trop nagé sur elle, fallait s’mouiller По правде говоря, я уже слишком много на ней плавал, пришлось промокнуть
Maintenant, j’crains ma perte, y’a rien à faire à part s’débrouiller Теперь я боюсь своей потери, мне нечего делать, кроме как справляться
La vraie trouille c’est qu’elle reviendra p’têtre Настоящий страх в том, что, возможно, она вернется
En façade, la mort est banale, c’est dans un profond silence Впереди смерть банальна, она в глубокой тишине
Mais on y pense que quand la vague rapporte les cadavres Но мы думаем, что когда волна возвращает трупы
J’sens la vase s’accrocher à ma conscience Я чувствую, как слизь цепляется за мою совесть
Les autres prennent des longues distances Остальные преодолевают большие расстояния
La consistance du sang ça tache la Porsche, c’est pas classe Консистенция крови окрашивает Porsche, это не стильно
J’confie les grosses décisions à d’autres, et merde même colérique Я доверяю важные решения другим, и даже злому дерьму
J’dois obéir sinon les flots dérivent mon radeau Я должен повиноваться, иначе волны унесут мой плот
Gros, c’est triste de voir ces projets qui tombent à l’eau Чувак, грустно видеть, что эти проекты проваливаются.
J’veux m’sauver libre alors j'évite, vraiment de m’mettre Poséidon à dos… Я хочу бежать на свободе, поэтому я действительно не сажаю Посейдона на спину...
Elle emporte tout sur son passage… Сметает все на своем пути...
Qu’tu sois un prof d’algèbre, un éboueur ou un homme d’affaires Будь вы учителем алгебры, мусорщиком или бизнесменом
Aveuglé par des porte-jarretelles Ослепленный ремнями с подвязками
Des dollars dans une grosse mallette Доллары в большом портфеле
Elle emporte tout sur son passage… Сметает все на своем пути...
Nouveau-né ou ancien, on veut pas s’faire prendre dans l’sillon Новорожденный или старый, мы не хотим попасть в паз
Mais on finira tous dans l’sien Но мы все окажемся в его собственной
J’ai passé des heures à parler à la va-vite devant l’mic Я часами торопливо говорил перед микрофоном
J’te mens pas, j’me dis souvent: Я не вру тебе, я часто говорю себе:
«Pourquoi j’ravalerais pas ma salive ?» «Почему я не глотаю слюну?»
Dur d'éviter ça, j’ai pas su esquiver la vague Трудно избежать этого, я не мог увернуться от волны
Et au final, j’me suis fait rattraper par sa magie И, в конце концов, я попал в его магию
J’t’explique, on a tous des clans tous des codes Поясню, у всех нас есть кланы, все коды
On a tous rêvé d’un bout d’vêtement qu’on voulait tant pour l'école Мы все мечтали о предмете одежды, который мы так сильно хотели для школы.
Chacun son milieu, génération d’zombies Каждому свое, поколение зомби
Conscients de leur conditionnement Осознавая свою обусловленность
Les pièges du malin sont vicieux Ловушки лукавого порочны
On avance indécis, rarement saints d’esprit Мы движемся вперед нерешительно, редко в здравом уме
Avant d’se faire couler, navrant, on nage en plein délire Прежде чем утонуть, душераздирающе, мы плаваем в бреду
Entre nous y’a un si grand écart, modes de vies parallèles Между нами такая большая пропасть, параллельные пути жизни
J’suis pris dans cette vague Я пойман в этой волне
J’m'éloigne de la côte, j’prends d’la distance c’est grave Я удаляюсь от берега, я беру дистанцию, это серьезно
Peu à peu, les sentiments dégagent Постепенно появляются чувства.
Sourires et fous rires se changent en soupirs Улыбки и хихиканье превращаются в вздохи
Mais j’oublie en tirant des lattes Но я забываю тянуть планки
L’humanité est bien vicieuse (Fou, c’est vrai !) Человечество очень порочно (безумие, это правда!)
Mais on peut pas m’mener en bateau Но ты не можешь взять меня на лодке
Enfoui à 20 milles lieues sous les mers Похоронен на 20 тысяч лье под водой
Elle emporte tout sur son passage… Сметает все на своем пути...
Qu’tu sois un prof d’algèbre, un éboueur ou un homme d’affaires Будь вы учителем алгебры, мусорщиком или бизнесменом
Aveuglé par des porte-jarretelles Ослепленный ремнями с подвязками
Des dollars dans une grosse mallette Доллары в большом портфеле
Elle emporte tout sur son passage… Сметает все на своем пути...
Nouveau-né ou ancien, on veut pas s’faire prendre dans l’sillon Новорожденный или старый, мы не хотим попасть в паз
Mais on finira tous dans l’sienНо мы все окажемся в его собственной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: