| Eh cousine, t’es sûre que ça va? | Эй, кузен, ты уверен, что ты в порядке? |
| T’as pas l’air bien
| ты плохо выглядишь
|
| Ouais je sais, t’aimes pas quand y’a d’la coke et de la frime
| Да, я знаю, тебе не нравится, когда есть кокс и хвастаться.
|
| Mais ton copain est sur répondeur, il fait la fête de l’autre côté de la ville
| Но твой парень на автоответчике, он гуляет по всему городу.
|
| J’sens qu’t’es lessivée mais tu vas tiser, danser: ouais, faut t’changer les
| Я чувствую, что ты смылся, но ты будешь плести, танцевать: да, ты должен изменить свой
|
| idées
| идеи
|
| Tu t’prends au jeu même si dans l’fond tu l’sens pas
| Вы входите в игру, даже если в глубине души этого не чувствуете
|
| Tu bois un mélange, t’as les jambes qui s’emballent
| Ты пьешь смесь, твои ноги мчатся
|
| Tu l’as pas vu v’nir mais t’es déjà bourrée
| Ты не ожидал этого, но ты уже пьян
|
| Un gars lance un pari: vider une 'teille contre cent balles
| Парень делает ставку: опустошите бутылку против ста баксов.
|
| T’acceptes le défi et tu fais péter le bouchon de liège (classique)
| Вы принимаете вызов и открываете пробку (классика)
|
| Le gars est pas mal et il parle bien, tu tombes dans le piège
| Парень неплохой и говорит хорошо, попадаешь в ловушку
|
| Classique, tu voulais pas ce trait sur ton ardoise
| Классика, вы не хотели, чтобы эта строка была на вашем планшете
|
| Ta tête te dit: «Reste», ton cœur te dit: «Barre-toi»
| Твоя голова говорит: «Останься», твое сердце говорит: «Уходи».
|
| Tu ferais mieux de faire tes excuses au lieu d’en chercher
| Тебе лучше оправдываться, а не искать их.
|
| Tu vas l’payer cher, chérie (han han)
| Ты дорого заплатишь за это, дорогая (хан-хан)
|
| Ouais, car il est déjà trop tard
| Да, потому что уже слишком поздно
|
| Tu t’sens comme une hors-la-loi
| Вы чувствуете себя преступником
|
| Les remords te mordent l'âme
| Раскаяние кусает твою душу
|
| Mais comme t'étais bourrée, ça compte pas
| Но так как ты был пьян, это не считается
|
| Ça compte pas, ça compte pas
| Это не имеет значения, это не имеет значения
|
| Oh, ça compte pas
| О, это не считается
|
| On s’en rappelle jamais, on s’en rappelle jamais
| Мы никогда не помним, мы никогда не помним
|
| Quand les ennuis s’amènent, alcool et démons s’accompagnent
| Когда приходит беда, алкоголь и демоны объединяются
|
| Hey, beau gosse, comment va?
| Привет, красавчик, как дела?
|
| Allez, dis-moi, ce soir, tu prends quel côté de la vie?
| Давай, скажи мне сегодня вечером, какую сторону жизни ты принимаешь?
|
| Ta copine est sur répondeur, elle fait la fête de l’autre côté de la ville
| Твоя девушка на голосовой почте, она гуляет по всему городу.
|
| Dans ta soirée, les seins s’balancent, les sappes valsent
| В твой вечер груди качаются, соки вальсируют
|
| Les gens s’amusent, toi tu laisserais pas passer une simple vanne
| Люди развлекаются, вы бы не прошли простой вентиль
|
| Et t’as des arguments à cinq phalanges
| И у вас есть аргументы с пятью пальцами
|
| Ça sent pas bon et t’as un peu bu
| Плохо пахнет, и ты немного выпил
|
| Mais si jamais ça dérape, ça compte pas
| Но если что-то пойдет не так, это не считается
|
| Les malins discutent et les ânes combattent
| Умные спорят, а ослы дерутся
|
| Les bavures et les pardons se multiplient
| Пятна и помилования множатся
|
| Mais qui va laver l'éponge sale qu’on passe?
| Но кто будет мыть грязную губку, мимо которой мы проходим?
|
| Toi t’es fier quand tu sors, t’inquiète tout l’monde sait qu’il faut pas
| Вы гордитесь, когда выходите, не волнуйтесь, все знают, что вы не должны
|
| t'énerver
| злиться
|
| Quand t’es gentil, tu fais des merveilles
| Когда ты хороший, ты творишь чудеса
|
| Quand t’es mauvais, tu commets des méfaits
| Когда ты плохой, ты совершаешь проступки
|
| Puis tu dis d’un air faible que l’alcool ne te fait aucun effet (LOL)
| Потом ты вяло говоришь, что алкоголь на тебя не действует (LOL)
|
| Aucun libre arbitre, y’a que de la fierté dans le caisson
| Нет свободы воли, только гордость в коробке
|
| Mais t’attendais qu'ça: qu’un énième mec comme toi te tienne tête
| Но вы ожидали этого: чтобы еще один такой парень, как вы, противостоял вам
|
| C'était suffisant comme raison pour éclater la sienne avec un tesson
| Этого было достаточно, чтобы разбить ее осколком.
|
| Bruits d’verre, corps au sol, flaque de sang, rentre à la maison
| Звон стекла, тело на земле, лужа крови, иди домой
|
| Et efface cet épisode de la saison
| И вычеркнуть этот эпизод из сезона
|
| Ça compte pas, ça compte pas, ça compte pas
| Это не имеет значения, это не имеет значения, это не имеет значения
|
| Oh, ça compte pas
| О, это не считается
|
| On s’en rappelle jamais, on s’en rappelle jamais
| Мы никогда не помним, мы никогда не помним
|
| Quand les ennuis s’amènent, alcool et démons s’accompagnent
| Когда приходит беда, алкоголь и демоны объединяются
|
| On s’en rappelle jamais
| Мы никогда не помним
|
| Alcool et démons s’accompagnent | Алкоголь и демоны идут рука об руку |