| So what’s a brother to do alone
| Так что брат делать в одиночку
|
| Biting his tongue and nowhere to place his words?
| Прикусывает язык и некуда девать слова?
|
| There’s more than two sides when you’re gone
| Когда тебя нет, есть более двух сторон
|
| And you weren’t right to think that
| И вы были неправы, думая, что
|
| We’re both rightfully wrong
| Мы оба ошибаемся
|
| Place your feet in something unfamiliar
| Поместите ноги во что-то незнакомое
|
| Is there defeat where you once thought that
| Есть ли поражение там, где вы когда-то думали, что
|
| All your ills had cures?
| Все твои болезни были излечены?
|
| This is shifted, twisted
| Это сдвинуто, искривлено
|
| Sickness placed upon your shaky health
| Болезнь, возложенная на ваше шаткое здоровье
|
| Displayed like trophies on a shelf
| Отображается как трофеи на полке
|
| Yeah, I cheated; | Да, я обманул; |
| yeah, I stole
| да, я украл
|
| I killed something beautiful
| Я убил что-то красивое
|
| Selfishness for selfless sake
| Эгоизм ради бескорыстия
|
| The less I give, the more I take
| Чем меньше я даю, тем больше я беру
|
| For every lie that I had told
| За каждую ложь, которую я сказал
|
| Is one more half-truth that I sold
| Еще одна полуправда, которую я продал
|
| It’s nothing to be too proud about
| Гордиться нечем
|
| But here I am, now it’s all out
| Но вот я, теперь все кончено
|
| It’s nothing to be too proud about
| Гордиться нечем
|
| But we’re still here and it’s all out | Но мы все еще здесь, и все кончено |