| Ellie Alice and me
| Элли Элис и я
|
| On the train, under the channel
| В поезде, под каналом
|
| Come on, come on and trade me seats
| Давай, давай и поменяй мне места
|
| 'Cause I can’t sit facing backwards
| Потому что я не могу сидеть лицом назад
|
| She reads a dying magazine
| Она читает умирающий журнал
|
| And I’m so tired I can’t sleep
| И я так устал, что не могу спать
|
| On the other side, will I be reminded?
| С другой стороны, мне напомнят?
|
| Paid in youth
| Оплачивается в юности
|
| Counting up the cost for the time rewinded
| Подсчет стоимости перемотанного времени
|
| Paid in youth
| Оплачивается в юности
|
| And they’ll be combing the beach
| И они будут прочесывать пляж
|
| But we move like shadows in the fog
| Но мы движемся как тени в тумане
|
| I scratch the ink off the receipt
| Я соскребаю чернила с квитанции
|
| Does she know that I’m already gone?
| Она знает, что я уже ушел?
|
| I don’t know why I was nervous
| Я не знаю, почему я нервничал
|
| I only want to deserve it
| Я только хочу это заслужить
|
| On the other side, will I be reminded?
| С другой стороны, мне напомнят?
|
| Paid in youth
| Оплачивается в юности
|
| Counting up the costs for the time rewinded
| Подсчет затрат на перемотку времени
|
| Paid in youth
| Оплачивается в юности
|
| On the other side, will I be reminded?
| С другой стороны, мне напомнят?
|
| Paid in youth
| Оплачивается в юности
|
| Counting up the costs for the time rewinded
| Подсчет затрат на перемотку времени
|
| Paid in youth | Оплачивается в юности |