| Les taxis roulent, le jour commence
| Такси катятся, день начинается
|
| Petit matin de nuit blanche
| Раннее утро бессонной ночи
|
| Nue sur le divan, Cheveux jusqu’aux seins
| Голая на диване, волосы до груди
|
| Boby fume une cigarette
| Боби курит сигарету
|
| Elle noie ses doutes, au fond d’un verre
| Она топит свои сомнения на дне стакана
|
| Pour faire venir le sommeil
| Чтобы принести сон
|
| Dans sa vie dissolue, le temps ne compte plus
| В его развратной жизни время больше не в счёт
|
| Il est six heures, elle ouvre ses mails
| Шесть часов, она открывает свои электронные письма
|
| Pas de nouvelles des éditeurs à qui elle envoie ses textes
| Нет новостей от издателей, которым она отправляет свои тексты
|
| Pas de nouvelles de ce garçon tant aimé un soir d’ivresse
| Нет новостей от этого любимого мальчика в одну пьяную ночь
|
| Elle oublie de manger, rien dans le frigo
| Она забывает поесть, в холодильнике ничего нет
|
| Déjeuner chez sa mère, faudra se lever tôt
| Обед у его матери, придется вставать рано
|
| Personne en ligne sur 1200 profils
| Человек онлайн на 1200 профилях
|
| Elle se ressert de l’alcool
| Она наливает себе больше ликера
|
| Elle s’en fout, elle vit seule
| Ей все равно, она живет одна
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Elle n’a jamais vraiment sommeil
| Она никогда не спит
|
| Le jour se lève, au milieu de la nuit
| День ломается, посреди ночи
|
| Chez elle ou ailleurs, c’est pareil
| Дома или в другом месте, это то же самое
|
| C’est la même insomnie
| Это же бессонница
|
| Elle n’a jamais vraiment sommeil
| Она никогда не спит
|
| Le jour se lève, tendre est la nuit
| Дневные перерывы, нежная ночь
|
| Hier ou demain c’est pareil
| Вчера или завтра это то же самое
|
| C’est la même mélancolie
| Это же меланхолия
|
| Les taxis roulent, la nuit commence
| Такси катятся, ночь начинается
|
| Dans les rues des night club
| На улицах ночных клубов
|
| Boby se lèce, zéro mail
| Боби лижет себя, ноль почты
|
| Dommage elle enfile une robe
| Жаль, что она надевает платье
|
| Destination anesthésie
| Целевая анестезия
|
| Ce soir elle fait la fête
| Сегодня она вечеринка
|
| Elle commande un gin au bar
| Она заказывает джин в баре
|
| Lance une discute aux toilettes
| Начать чат в туалете
|
| Elle se remaquille, défait ses cheveux
| Она снова наносит макияж, распускает волосы
|
| N’oublie aucun détail, nettoie sa carte bleue
| Не забудьте ни одной детали, очистите свою кредитную карту
|
| La soirée bat son plein, les pansements de la nuit
| Вечеринка в самом разгаре, ночные переодевания
|
| Les prénoms qu’on retient, les promesses qu’on oublie
| Первые имена мы помним, обещания забываем
|
| Elle a peur du chagrin, les sourires qui s’ennuient
| Она боится горя, скучающих улыбок
|
| Les baisers que l’on vole, les conneries que l’on dit
| Поцелуи, которые мы крадем, ерунда, которую мы говорим
|
| L’arrivée du matin, les trottoirs sous la pluie
| Приход утра, тротуары под дождем
|
| Le retour en taxi, et les taxis roulent
| Такси едут обратно, и такси катятся
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Elle n’a jamais vraiment sommeil
| Она никогда не спит
|
| Le jour se lève, au milieu de la nuit
| День ломается, посреди ночи
|
| Chez elle ou ailleurs, c’est pareil
| Дома или в другом месте, это то же самое
|
| C’est la même insomnie
| Это же бессонница
|
| Elle n’a jamais vraiment sommeil
| Она никогда не спит
|
| Le jour se lève, tendre est la nuit
| Дневные перерывы, нежная ночь
|
| Hier ou demain c’est pareil
| Вчера или завтра это то же самое
|
| C’est la même mélancolie
| Это же меланхолия
|
| Et les taxis roulent, et tu fermes les yeux, et puis …
| И такси едут, и ты закрываешь глаза, а потом...
|
| Et les taxis roulent, et tu fermes les yeux,
| И извозчики едут, и ты закрываешь глаза,
|
| Et tu relèves ton col sous la pluie
| И ты поднимаешь воротник под дождем
|
| Et tu remontes le boulevard dans la nuit
| И ты идешь по бульвару ночью
|
| Et les taxis roulent
| И такси едут
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Elle n’a jamais vraiment sommeil
| Она никогда не спит
|
| Le jour se lève, au milieu de la nuit
| День ломается, посреди ночи
|
| Chez elle ou ailleurs, c’est pareil
| Дома или в другом месте, это то же самое
|
| C’est la même insomnie
| Это же бессонница
|
| Elle n’a jamais vraiment sommeil
| Она никогда не спит
|
| Le jour se lève, tendre est la nuit
| Дневные перерывы, нежная ночь
|
| Hier ou demain c’est pareil
| Вчера или завтра это то же самое
|
| C’est la même mélancolie
| Это же меланхолия
|
| Les taxis roulent, le jour commence
| Такси катятся, день начинается
|
| Petit matin de nuit blanche | Раннее утро бессонной ночи |