| Crocevia per la morte tu seicome tutte le persone che s’incontrano
| Перекрёсток для смерти, ты как все люди, которые встречаются
|
| La distanza ci rende intoccabili e tra noi c'è uno spazio di approfondimento
| Расстояние делает нас неприкасаемыми и между нами есть пространство для углубления
|
| Il ricordo delle tue problematiche rafforza la mia solitudine
| Память о твоих проблемах укрепляет мое одиночество
|
| Uno stato emotivo piacevole In cui sei quella che non c'è
| Приятное эмоциональное состояние, в котором ты тот, кого нет
|
| Non ci sei e allora vado al mare
| Тебя там нет, а потом я иду на пляж
|
| Non ci sei e allora scrivo bene
| Тебя нет, и тогда я хорошо пишу
|
| Non ci sei, ho qualcosa a cui pensare
| Тебя нет, мне есть о чем подумать
|
| Non ci sei, ti prego non tornare
| Тебя нет, пожалуйста, не возвращайся
|
| Mi ricordo quando mi lanciavi le mutande per trasmettermi il senso di abbandono
| Я помню, как ты бросил мне свое нижнее белье, чтобы передать чувство покинутости.
|
| in cui giacevano indumenti stanchi come la tua voglia di sorridere.
| в котором усталая одежда лежала, как твое желание улыбаться.
|
| La lontananza, sai, è come il vento porta sempre cose nuove con se.
| Расстояние, знаете ли, подобно ветру всегда приносит с собой что-то новое.
|
| A volte buone, a volte i governi, ma comunque elementi di discussione
| Иногда хорошие, иногда правительства, но тем не менее элементы обсуждения
|
| Non ci sei e allora vado al mare
| Тебя там нет, а потом я иду на пляж
|
| Non ci sei e allora scrivo bene
| Тебя нет, и тогда я хорошо пишу
|
| Non ci sei, ho qualcosa a cui pensare
| Тебя нет, мне есть о чем подумать
|
| Non ci sei, ti prego non tornare | Тебя нет, пожалуйста, не возвращайся |