| Possibile che non abbia mai ingoiato nessuno quella sciarpa
| Возможно, этот платок еще никто не глотал
|
| La tieni così alta
| Вы держите его так высоко
|
| Ma come fai a respirare?
| Но как вы дышите?
|
| Lo dicono anche a me ch m’addormento con la coperta fin sopra i capelli
| Еще мне говорят, что я засыпаю с одеялом на голове.
|
| Fin sopra i pensieri
| До мыслей
|
| Eppure non ti smetto ancora di sognare
| Но я все еще не перестаю мечтать
|
| Le tue palle degli occhi rotolano morbide
| Ваши глазные яблоки катятся мягко
|
| Come dirigibili in un aquario
| Как дирижабли в аквариуме
|
| Come clessidre nella bocca di una tromba d’aria
| Как песочные часы во рту торнадо
|
| Come l’aria che si fa portare
| Как воздух, который позволяет нести себя
|
| E rimbalzano tra un trillo del telefono un grecismo buffo una bambola di pane
| И смешной Grecismo хлебная кукла подпрыгивает между звонком телефона
|
| E sulla strada per casa trovano me une un attimo prima
| И по дороге домой они находят меня за мгновение до
|
| Di decidere
| Принимать решение
|
| Di scegliere
| Выбирать
|
| Di scappare
| Сбежать
|
| Se avessi tempo ti regalerei i miei denti
| Если бы у меня было время, я бы отдал тебе свои зубы
|
| Per lasciarti comporre i miei sorrisi migliori
| Чтобы позволить тебе сочинять мои лучшие улыбки
|
| Dei fiori a spruzzo per un bacio dentro la pioggia
| Распылите цветы для поцелуя под дождем
|
| Da fotografare
| Сфотографировать
|
| Un obiettivo concreto
| Конкретная цель
|
| Per poterti disimpegnare
| Чтобы иметь возможность отвлечься
|
| Un’altra crisi da non volere più pagare
| Очередной кризис, за который больше не хочется платить
|
| Una lacrima sulla scarpa
| Слеза на ботинке
|
| Una bombola nella sciarpa
| Цилиндр в платке
|
| E una pellicola di cuore da lasciarti sbucciare
| И сердечная пленка, чтобы вы могли очистить
|
| Ma dimmi com'è
| Но скажи мне, как это
|
| Ma dimmi dov'è
| Но скажи мне, где это
|
| Che bisogna scappare
| Что мы должны сбежать
|
| Vorrei avere i baffi più scuri vorrei sembrare un vero uomo
| Я бы хотел, чтобы у меня были более темные усы, я хотел бы выглядеть как настоящий мужчина
|
| Vorrei essere bello come mi credi
| Хотел бы я быть таким же красивым, как ты думаешь обо мне
|
| Vorrei
| я бы хотел
|
| Che ti potessi sbagliare
| Что вы можете ошибаться
|
| Avere il successo di un principe delle balere di un segugio di donne facili
| Иметь успех танцевального принца собаки легкомысленных женщин
|
| Di un sultano barzellettiere
| Султан шутки
|
| Portarti dentro un letto e convincerti
| Приведи тебя в постель и убеди себя
|
| Che è un astronave e stare in orbita
| Который является космическим кораблем и находится на орбите
|
| E mangiare solo mentine e bere solo aranciata
| И ешьте только мятные конфеты и пейте только апельсиновую газировку
|
| E tapparti il naso e dirti che si può vivere senza respirare
| И зажать свой нос и сказать тебе, что ты можешь жить, не дыша
|
| E chiuderti gli occhi e dirti che si può guardare il sole
| И закрой глаза и скажи, что можешь смотреть на солнце
|
| Ma senza farsi male
| Но не поранившись
|
| Ci sono brutti quartieri sull’altra faccia della luna
| На другой стороне Луны есть плохие районы
|
| Saturno invece è molto vivo il sabato sera
| Сатурн, с другой стороны, очень оживлен субботними вечерами.
|
| Su mercurio i veri stronzi si fanno di spritz
| На ртути настоящие мудаки брызгают
|
| Su giove sono chiusi i negozi il lunedì niente compere
| На Юпитере магазины закрыты по понедельникам.
|
| Io dico io dico io dico io dico
| я говорю я говорю я говорю я говорю
|
| Io dico che a letto dobbiamo restare
| Я говорю, что мы должны оставаться в постели
|
| E non va poi così male
| И это не так уж плохо
|
| Se avessi spazio ti offrirei una nuvola
| Если бы у меня было место, я бы предложил тебе облако
|
| In un paradiso fiscale
| В налоговой гавани
|
| Vuoi una seggiovia sull’oceano o una pista da sci sulle scale?
| Вы хотите кресельный подъемник на берегу океана или горнолыжный спуск по лестнице?
|
| E una coda alle poste di gente che ha scritto il tuo nome
| И очередь на почте для людей, которые написали твое имя
|
| Su un giornale di annunci ma
| В рекламной газете, но
|
| Come editoriale
| В качестве редакционной
|
| È una promessa già falsa
| Это уже ложное обещание
|
| Questa speranza di carta
| Эта бумажная надежда
|
| È il tuo primo morso i quello che avevi iniziato a sbucciare
| Это твой первый укус, который ты начал чистить
|
| Ma tanto lo so
| Но я так много знаю
|
| Che si è fatto tardi
| что уже поздно
|
| E devi proprio scappare | И вам действительно нужно бежать |