Перевод текста песни Il sulografo e la principessa ballerina - Lo Stato Sociale

Il sulografo e la principessa ballerina - Lo Stato Sociale
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il sulografo e la principessa ballerina, исполнителя - Lo Stato Sociale. Песня из альбома L'Italia peggiore, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.06.2014
Лейбл звукозаписи: Garrincha Dischi
Язык песни: Итальянский

Il sulografo e la principessa ballerina

(оригинал)
Parole parole parole
Soltanto fiumi che vanno da sole
Che non so afferrare
Che è facile dirle senza pensare e guardare altrove
Le luci del palco mi fanno sudore
Il tuo sguardo vergognare forte
Conosci un altro modo per fregare la morte a parte le brutte canzoni da
parafrasare
Ho le gambe imbranate, il fumo alle tempie come un toro ubriaco
Di cocktail da tonici se ti avessi sfuggito non l’avrei fatto
Sembrava ieri
Sembrava adesso
Sembrava lo stesso di quando bambino aggrappato
Alle nuvole chiedevo un passaggio per un mondo fragile
Invece rimango inchiodato ai tuoi occhi, inediti
Infilzati nei miei come banderillas
Come corde di rame che portano di ritorno la corrente
E una carovana di equilibristi sloveni ubriachi brinda al nostro incontro
Sbagliandosi lungo le corde tesissime elettriche
Chiudi che c'è corrente
Che io giuro che smetto di bere
Che tua madre ti vorrebbe dal parrucchiere
Che tu dici che hai solo i capelli crespi
Che tanto lo sai di avere il potere di essere qualsiasi ma non lo usi
E ritorni a guardare ogni volta che mi tiri un baffo con il pensiero
E sei un maledetto chirurgo
E io un malato di sudore dai fari che mi tornano a scaldare
In mancanza della tua mancanza
Che gli altri tornano a guardare me che non so più che cosa cantare, davvero
Mi porti lontano
Mi porti a guardare il cielo cadere
A bruciare un contratto
A fumare la vertigine sui pali della luce
Mi dici mi piace sentirti parlare dire le cose
Che sono vere anche se sono dei luoghi comuni
E allora capisco che non sono nei buoni
Per nulla migliori di una serie televisiva adolescenziale
Che il punto non è dire la verità ma dirla male
E allora te lo voglio dire
Senza dirla per luogo comune
Che la violenza sulla violenza è una buona ragione
Che più volte ho pensato di voler sparare
Che il coraggio non ce l’ho altrimenti non sarei bravo a parole
Che si scrive per non leggere e si parla per non ascoltare
E la democrazia è questa cosa qui, non un’altra ideale
E ha rotto i coglioni e odio cantare
E odio i cantanti che fingono di piangere e gli attori che fingono di arrossire
E se canti a squarciagola una mia canzonetta sospetto
Che tu non abbia di meglio da dire, o da scopare
Odio la musica balcanica ai capodanni
E quella giacchetta la odierei se avessi un po' di gusto
Un po' di interesse per il vestire
Ma forse sono solo stanco delle persone, dei cani
Delle puttane che piangono sui giornali, dei giornalisti che ne fanno eroine
Dei referendum a ricatto nelle fabbriche dei padroni che esistono ancora
E pure gli operai, i proletari, i tiranni, le guerre, le stragi di stato
L’amianto, la repressione, lo squadrismo della nostra polizia statale
L’avresti mai detto per luogo comune che avresti
Vissuto nella stessa sbilenca mezza stagione
Che ti ha portato in coda con altre persone
A firmare un assegno di disoccupazione in mezzo al trionfo di un grande
Paese industriale
Ma tu torna a ballare bella come non esistesse alcuna speranza
Come la luce di una bottiglia di notte nel mare
Nuova stella polare per un battello etilico nella grazia tentennante e perduta
Che mai giuro ci avevo pensato
Che mai giuro mi sarebbe capitato
Di avere paura del mare al punto da scegliere di annegarci
Per togliermi il pensiero
Che poi, la scelta la fai tu
Tirandomi un baffo
Con un pensiero non sempre intelligente
Ma profondo come il relitto che
È il mio ottimismo in alta stagione balneare
Ti ho toccato il culo e abbiamo riso
Il tuo culo frega la morte al tavolo in trattative con la felicità
Vorrei fosse il mio sindacato
Vorrei non averti mai baciato
Vorrei non aver detto questa cosa
Vorrei averlo sempre fatto
Tu vendi la droga
Io neanche bevo il caffè
Un matrimonio consumato tra un silografo e la principessa ballerina
E mi lasci contro il muro
Come un arrampicatore sociale qualsiasi
Sì, ti ho sognato
Sì, l’ho rifatto
Lo rifarò che lo so
Come sia capitato lo giuro
Ma ti amo lo giuro che davvero
Che lo so che sono un bugiardo davvero
Ma davvero ti amo e vaffanculo
Che una verità per luogo comune di nuovo me l’hai fatta dire ma è vera
Ti amo e vaffanculo
Ora mi sento più leggero
(перевод)
Слова слова слова
Только реки, которые текут сами по себе
Что я не знаю, как понять
Что легко сказать, не думая и не глядя в другом месте
Огни сцены заставляют меня потеть
Твой взгляд пристыженный сильный
Ты знаешь еще один способ обмануть смерть, кроме плохих песен из
парафраз
Мои ноги корявые, дым в висках, как пьяный бык
Тонизирующие коктейли, если бы я сбежал от тебя, я бы этого не сделал.
Это было похоже на вчера
Казалось, сейчас
Это выглядело так же, как когда ребенок цеплялся
Я попросил у облаков проход в хрупкий мир
Вместо этого я остаюсь прикованным к твоим глазам, неопубликованным.
Придерживайтесь моих, как бандерильи
Как медные канаты, которые несут ток обратно
И караван пьяных словенских эквилибристов тосты за нашу встречу
Идти не так по очень тугим электрическим струнам
Выключить, что есть питание
Что я клянусь, что брошу пить
Что твоя мама хотела бы, чтобы ты был в парикмахерской
Что ты говоришь, что у тебя только вьющиеся волосы
Вы знаете, что у вас есть сила быть кем угодно, но вы не используете ее
И ты возвращаешься к тому, чтобы смотреть каждый раз, когда бросаешь мне усы с мыслью
А ты кровавый хирург
И меня тошнит от пота от фар, которые возвращаются, чтобы согреть меня.
В отсутствие твоего отсутствия
Что другие возвращаются, чтобы посмотреть на меня, которые больше не знают, что петь, правда
ты забираешь меня
Ты берешь меня, чтобы посмотреть, как падает небо
Сжечь контракт
Курить головокружение на фонарных столбах
Ты говоришь мне, что мне нравится слушать, как ты говоришь о вещах
Что верно, даже если это клише
И тут я понимаю, что я не в ладах
Ничуть не лучше подросткового сериала
Что дело не в том, чтобы сказать правду, а в том, чтобы сказать это неправильно
Так что я хочу сказать вам
Не говоря это для банальности
Что насилие над насилием - веская причина
Который несколько раз я думал, что хочу стрелять
У меня нет смелости, иначе я бы не умел говорить
Мы пишем, чтобы не читать, и говорим, чтобы не слушать.
И здесь демократия, а не очередной идеал
И он сломал мне яйца, и я ненавижу петь
И я ненавижу певцов, которые притворяются, что плачут, и актеров, которые притворяются, что краснеют.
И если ты споешь мою подозрительную песню вслух
Если вам нечего сказать или трахаться
Я ненавижу балканскую музыку на Новый год
И эту куртку я бы возненавидел, если бы у меня был вкус
Небольшой интерес к переодеванию
Но может я просто устал от людей, от собак
Шлюхи плачут в газетах, журналисты, которые делают из них героинь
Референдумы о шантаже на заводах начальства, которые еще существуют
А также рабочие, пролетарии, тираны, войны, резня государства
Асбест, репрессии, отряды нашей госполиции
Вы бы никогда не сказали это клише, что у вас было бы
Жил в том же кривом межсезонье
Что привело вас в очередь с другими людьми
Подписать чек по безработице посреди триумфа великого человека
Промышленная страна
Но ты возвращаешься к танцам так красиво, как не было никакой надежды
Как свет бутылки ночью в море
Новая Полярная звезда для этиловой лодки, колеблющейся и потерявшей благодать
Клянусь, я никогда не думал об этом
Что я никогда не клянусь, что это случится со мной.
Бояться моря до такой степени, что решил в нем утонуть.
Чтобы отвлечься
Что тогда, выбор за вами
Потянув за усы
С мыслью, что не всегда умна
Но так же глубоко, как крушение, которое
Это мой оптимизм в разгар купального сезона
Я коснулся твоей задницы, и мы рассмеялись
Твоя задница сосет смерть за столом в переговорах со счастьем
Я хочу, чтобы это был мой союз
Хотел бы я никогда не целовать тебя
лучше бы я этого не говорил
я хотел бы, чтобы я всегда делал
Вы продаете наркотики
я даже кофе не пью
Непревзойденный брак между дровосеком и принцессой балериной
И оставь меня у стены
Как и любой социальный альпинист
Да, я мечтал о тебе
Да, я сделал это снова
Я сделаю это снова, я знаю
Как это случилось, клянусь
Но я люблю тебя, клянусь, я действительно люблю
Я знаю, что я действительно лжец
Но я действительно люблю тебя и трахаю тебя
Что ты снова заставил меня сказать правду клише, но это правда
я люблю тебя и трахаю тебя
теперь мне легче
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Una Vita In Vacanza 2018
Combat pop (ALBI #1) 2021
DJ di M**** ft. Arisa, M¥SS KETA 2019
Pubbliche dimostrazioni d'odio ft. Lo Stato Sociale 2016
Anche la Stasi aveva un cuore 2011
Brutale 2011
Questo è un grande paese ft. Piotta 2014
Socialismo Tropicale 2017
Mi sono rotto il cazzo 2018
Quello che le donne dicono 2018
Pop 2018
Maiale 2012
Ladro di cuori col bruco 2012
Il Pasto di Varsavia ft. Lo Stato Sociale 2013
Niente ft. EXTRALISCIO 2017
Sono molto in forma 2013
Vorrei Essere Una Canzone 2017
Buona Sfortuna 2018
Verde 2017
Il Paese Dell'Amore 2018

Тексты песен исполнителя: Lo Stato Sociale