Перевод текста песни Fantastico! (BEBO #2) - Lo Stato Sociale

Fantastico! (BEBO #2) - Lo Stato Sociale
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fantastico! (BEBO #2) , исполнителя -Lo Stato Sociale
в жанреПоп
Дата выпуска:05.03.2021
Язык песни:Итальянский
Возрастные ограничения: 18+
Fantastico! (BEBO #2) (оригинал)Фантастико! (БЕБО №2) (перевод)
Mare fuori stagione mi sembra un po' forzato Море вне сезона кажется мне немного вынужденным
Andarci, viverci, dire che è bello Иди туда, живи там, скажи, что это красиво
Qui per esempio è tutto molto più civilizzato di quanto uno si immagini Здесь, например, все намного цивилизованнее, чем можно себе представить
Dici: «Il mare fuori stagione è come una grande sfida contro la natura» Вы говорите: «Море вне сезона похоже на большой вызов природе».
La lotta delle onde contro la terra Борьба волн с землей
Un inquadratura suggestiva e il colore delle produzioni Netflix Наводящий на размышления кадр и цвет продукции Netflix
Me lo sono messo alle spalle e tira un vento boia Я кладу его за собой, и ветер палача
Gli do proprio fisicamente le spalle Я действительно даю ему свою спину
Perché la panchina dove mi sono seduto guarda la strada Потому что скамейка, на которой я сидел, выходит на улицу
Fa freddo per essere una mzza stagione Холодно для межсезонья
E fa freddo per ssere un momento in cui dovrebbe andare tutto tranquillo И холодно быть временем, когда все должно быть тихо
In accelerazione o in frenata При ускорении или торможении
Con il pilota automatico verso l’afa e le zanzare С автопилотом навстречу жаре и комарам
Verso quelli con la pressione bassa che sbuffano К тем, у кого низкое кровяное давление, кто фыркает
Quelli che le città sono meglio da vuote Этим городам лучше быть пустыми
Quelli che ci vedono sempre una cosa dentro le cose Те, кто всегда видят одно в вещах
E a me questa cosa delle cose dentro le cose non mi convince И для меня эта вещь вещей внутри вещей меня не убеждает
Sono giorni convulsi Это беспокойные дни
Per qualche ora va bene на несколько часов нормально
Per qualche ora non va bene В течение нескольких часов это не хорошо
Fosse per me andrebbe tutto bene Если бы это зависело от меня, все было бы хорошо
Se non fosse per il vociare delle persone Если бы не крики людей
O il trambusto dei tavoli che tornano ad occupare i dehor Или шум и суета столов, которые возвращаются, чтобы занять открытые площадки.
Se non fosse per il suono delle chiavi in tasca Если бы не звук ключей в кармане
E il numero impressionante dei pensieri che per molto tempo si ingigantiscono И внушительное количество мыслей, которые надолго становятся увеличенными
Fino a spingere sulle pareti del cranio Вверх, чтобы надавить на стенки черепа
Come a voler uscire a tutti i costi, tutti assieme, pericolosamente Как бы хотеть выйти во что бы то ни стало, все вместе, опасно
Se non fosse per questa sensazione di vuoto Если бы не это чувство пустоты
Che poi, senza annunciarsi, prende il campo e cambia l’ordine delle cose Кто же тогда, не объявляя себя, выходит на поле и меняет порядок вещей
Delle mie cose О моих вещах
Che non so dargli nemmeno un nome Я даже не могу дать ему имя
«Non puoi sempre dare la colpa agli altri» dice «Нельзя всегда винить других», — говорит он.
Però ogni tanto è proprio colpa degli altri Но время от времени это вина других
E fare una panchina che guarda la strada e dà le spalle al mare И сделать скамейку с видом на улицу и спиной к морю
Mi dà l’impressione di qualcuno che ha voluto fare un dispetto Это производит на меня впечатление человека, который хотел назло
A chi si è stancato e vuole fermarsi Для тех, кто устал и хочет остановиться
Allora mi metto un po' il cappuccio e aspetto Затем я надеваю капюшон и жду
Perché devo aspettare un po' su questa panchina Почему я должен ждать некоторое время на этой скамейке
Non ho voglia, sto un po' troppo male se penso ai soldi Мне не хочется, я слишком болен, когда думаю о деньгах
Sono sul lungomare del cazzo diciamolo Я на гребаной набережной, давайте посмотрим правде в глаза.
Un lungomare brutto, invisibile al cuore Уродливая набережная, невидимая сердцу
Il cui merito più grande è quello di normalizzarsi nella pietà di tutti i giorni Чья величайшая заслуга в том, чтобы нормализовать в повседневном благочестии
Una pietà che toglie il mito, la vanità, la politica Жаль, что уносит миф, тщеславие, политику
Tutte quelle cose che questo tempo dice essere marginali Все те вещи, которые на этот раз говорят, маргинальны
Hanno preso il mare e lo hanno sostituito con un freddo toponimo Взяли море и заменили его холодным топонимом
Un lungomare набережная
«Sono in un posto che è una cazzata» ho pensato così «Я нахожусь в дерьмовом месте», — подумал я.
Però c'è il mare, che bello Зато есть море, какое красивое
Insomma fa brutto tempo Короче погода плохая
Però passano gli aerei Но самолеты проходят
Perché c'è un aeroporto importante qui vicino Потому что поблизости есть важный аэропорт
E Nicola e Paola dicono che è assurdo pensare che gli aerei volino А Никола и Паола говорят, что абсурдно думать, что самолеты летают.
A me, in questi giorni, sembra assurdo che le cose non volino da sole Мне в наши дни кажется абсурдным, что вещи не летают сами по себе
Se le hai progettate e costruire come le dovevi progettare e costruire Если вы спроектировали и построили их так, как должны были спроектировать и построить
Mi sarebbe piaciuto fare il pilota di Formula Uno Я бы хотел быть гонщиком Формулы-1
Ma non avevo né i soldi né il fisico Но у меня не было денег или тела
Avrei guidato volentieri pure gli autobus come il mio babbo Я бы с удовольствием водил автобусы, как мой папа
E invece scrivo in riva al mare mentre aspetto su una panchina orientata verso И вместо этого я пишу у моря, пока жду на скамейке лицом к
un ristorante basso низкий ресторан
Una palazzina rovinata Разрушенное здание
Due signore che passano discutendo Две дамы идут, споря
Non era minimamente nei progetti, ma devo dire una cosa Этого вообще не было в планах, но я должен сказать одно
Prima, nel market dei prodotti per la casa, la radio ha trasmesso l’oroscopo Раньше на рынке товаров для дома по радио транслировался гороскоп
Per la Vergine sarebbe stato un giorno fantastico Это должен был быть великий день для Богородицы.
Ha detto proprio così Это то, что он сказал
E io ero in un market per prodotti casalinghi la mattina presto И я был на рынке товаров для дома рано утром
Al mare fuori stagione che malgrado tutto К морю вне сезона, что несмотря ни на что
Mi sembra comunque un’idea così così Однако мне кажется, что такая идея
Quella del mare fuori stagione Это море вне сезона
Allora mi siedo qui su questa panchina dalla parte sbagliata della vista Так что я сижу здесь на этой скамейке с неправильной стороны зрения
Allora mi siedo qui su questa panchina dalla parte sbagliata della vita Так что я сижу здесь на этой скамейке на неправильной стороне жизни
E penso che certuni dovrebbero fidarsi più delle circostanze che di se stessi И я думаю, что некоторые люди должны доверять обстоятельствам больше, чем себе
Io pureЯ тоже
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: