| J’en ai marre with your theatrics; | J’en ai marre со своей театральностью; |
| your acting’s a drag
| твоя игра - бремя
|
| It’s ok on TV, but you can turn it off
| По телевизору нормально, но можно выключить
|
| Your marriage is a tragedy, but it’s not my concern
| Ваш брак - трагедия, но это не моя забота
|
| I’m very superficial, I hate everything official
| Я очень поверхностный, я ненавижу все официальное
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Sentimental gestures only bore me to death
| Сентиментальные жесты только надоели мне до смерти
|
| You’ve made a desperate appeal, now save your breath
| Вы сделали отчаянный призыв, теперь берегите дыхание
|
| Attachment to obligation, regret shit that’s so wet
| Привязанность к обязательствам, сожаление о дерьме, которое такое мокрое
|
| And your sex life complications are not my fascinations
| И твои сложности в сексуальной жизни меня не интересуют.
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Oh!
| Ой!
|
| You asked my advice; | Вы спросили моего совета; |
| I say use the door
| Я говорю, используйте дверь
|
| But you’re still clinging to somebody you deplore
| Но ты все еще цепляешься за кого-то, кого ты сожалеешь
|
| And now you want to use me for emotional blackmail?
| А теперь ты хочешь использовать меня для эмоционального шантажа?
|
| I just feel pity when you lie, contempt when you cry
| Мне просто жаль, когда ты лжешь, презрение, когда ты плачешь
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Oh!
| Ой!
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out
| Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне
|
| Your private life drama, baby, leave me out | Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне |