Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'll Build A Stairway To Paradise, исполнителя - Liza Minnelli. Песня из альбома Essential, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1996
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский
I'll Build a Stairway to Paradise(оригинал) | Я построю лестницу в Рай(перевод на русский) |
All you preachers | Эй, вы, проповедники, |
Who delight in panning the dancing teachers | Которые любят обличать учителей танцев! |
Let me tell you there are a lot of features | Позвольте заметить, что есть много разных |
Of the dance that carry you through | Танцев, которые позволят войти |
The gates of Heaven | В двери Рая. |
- | - |
It's madness | Это безумие – |
To be always sitting around in sadness | Всё время сидеть и грустить, |
When you could be learning the steps of gladness | Когда вы можете выучить шаги радости. |
You'll be happy when you can do | Вы будете счастливы, когда сможете станцевать |
Just six or seven | Шесть или семь. |
- | - |
Begin today | Начните сегодня! |
You'll find it nice | Вы увидите, что это хорошо. |
The quickest way to Paradise | Это кратчайший путь в Рай. |
When you practice | Когда вы практикуетесь, |
Here's the thing to know | Нужно знать одну вещь. |
Simply say as you go | Просто повторяйте по ходу дела: |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I'll build a stairway to Paradise | Я построю лестницу в Рай – |
With a new step every day | По новой ступеньке каждый день. |
I'm gonna get there at any price | Я попаду туда любой ценой. |
Stand aside; I'm on my way | Посторонитесь! Я уже иду! |
I've got the blues | Меня обуревает печаль, |
And up above it's so fair | Но свыше есть справедливость. |
Shoes, go on and carry me there | Ну же, туфли, вознесите меня туда! |
I'll build a stairway to Paradise | Я построю лестницу в Рай – |
With a new step every day | По новой ступеньке каждый день. |
- | - |
Every new step | С каждым новым шагом |
Helps a bit, but any old kind of two-step | Вы поднимаетесь немного выше, но тустеп |
Does as well; it don't matter what step you step | Тоже помогает. Неважно, какой шаг вы выберете: |
If you work it into your soul | Если вы делаете это от души, |
You'll get to Heaven | Вы попадёте на Небеса. |
Get busy | Займитесь делом! |
Dance with Maud the countess or just plain Lizzy | Потанцуйте с графиней Мод или простушкой Лиззи. |
Dance until you're blue in the face and dizzy | Танцуйте до посинения и головокружения! |
When you've learned to dance in your sleep | Когда вы научитесь танцевать во сне, |
You're sure to win out | Вы точно преуспеете. |
- | - |
In time you'll get Saint Vitus dance | Со временем вы схватите пляску святого Вита, br> Которая даст фору последней новинке из Франции. |
Which beats the latest thing from France | Нельзя рисковать попаданием в Рай. |
Take no chances on this Paradise | Позвольте дать вам совет. |
Let me give you advice | |
- | - |
[Chorus: 2x] | Я построю лестницу в Рай – |
I'll build a stairway to Paradise | По новой ступеньке каждый день. |
With a new step every day | Я попаду туда любой ценой. |
I'm gonna get there at any price | Посторонитесь! Я уже иду! |
Stand aside; I'm on my way | Меня обуревает печаль, |
I've got the blues | Но свыше есть справедливость. |
And up above it's so fair | Ну же, туфли, вознесите меня туда! |
Shoes, go on and carry me there | Я построю лестницу в Рай – |
I'll build a stairway to Paradise | По новой ступеньке каждый день. |
With a new step every day | |
- | - |
I'll Build A Stairway To Paradise(оригинал) |
Verse One |
All you preachers |
Who delight in panning the dancing teachers, |
Let me tell you there are a lot of features |
Of the dance that carry you through |
The gates of Hea-ven. |
It’s madness |
To be always sitting around in sadness, |
When you could be learning the steps of gladness. |
You’ll be happy when you can do Just six or seven; |
Begin to day! |
You’ll find it nice, |
The quickest way to paradise. |
When you practise, |
Here’s the thing to know, |
Simply say as you go… |
Chorus |
I’ll build a stairway to Paradise |
With a new step ev’ry day ! |
I’m gonna get there at any price; |
Stand aside, I’m on my way ! |
I’ve got the blues |
And up above it’s so fair. |
Shoes ! |
Go on and carry me there ! |
I’ll build a stairway to Paradise |
With a new step ev’ry day. |
Verse Two |
Ev’ry new step |
Helps a bit; |
but any old kind of two step, |
Does as well. |
It don’t matter what step you step, |
If you work it into your soul |
You’ll get to Heaven. |
Get bu-sy; |
Dance with Maud the countess, or just plain Lizzy: |
Dance until you’re blue in the face and dizzy. |
When you’ve learn’d to dance in your sleep |
You’re sure to win out. |
In time you’ll get Saint Vitus dance, |
Which beats the latest thing from France. |
Take no chances on this Paradise; |
Let me give you advice. |
Chorus (x2) |
Я Построю Лестницу В Рай.(перевод) |
Стих один |
Все вы проповедники |
Кто с удовольствием критикует учителей танцев, |
Позвольте мне сказать вам, что есть много функций |
Из танца, который несет вас через |
Ворота Небес. |
это безумие |
Вечно сидеть в печали, |
Когда ты мог бы учиться шагам радости. |
Вы будете счастливы, когда сможете сделать всего шесть или семь; |
Начните день! |
Вам понравится, |
Самый быстрый путь в рай. |
Когда вы тренируетесь, |
Вот что нужно знать, |
Просто скажите, когда идете… |
хор |
Я построю лестницу в рай |
С новым шагом каждый день! |
Я доберусь туда любой ценой; |
Отойди, я иду! |
у меня блюз |
А наверху так честно. |
Обувь ! |
Иди и отнеси меня туда! |
Я построю лестницу в рай |
С новым шагом каждый день. |
Стих второй |
Каждый новый шаг |
Немного помогает; |
но любой старый вид двухшагового, |
Делает также. |
Неважно, на какой шаг ты ступишь, |
Если ты вложишь это в свою душу |
Вы попадете на Небеса. |
Быть занятым; |
Потанцуйте с графиней Мод или просто с Лиззи: |
Танцуйте до посинения и головокружения. |
Когда ты научился танцевать во сне |
Вы обязательно выиграете. |
Со временем ты получишь танец Святого Вита, |
Что лучше последней вещи из Франции. |
Не рискуйте в этом Раю; |
Позвольте дать вам совет. |
Хор (x2) |