| There will be another song for me
| Будет другая песня для меня
|
| And I will sing it
| И я буду петь
|
| There will be another dream for me
| Будет еще одна мечта для меня
|
| Someone will bring it
| Кто-нибудь принесет
|
| I will taste the wine you’ll never never catch me looking at the sun
| Я попробую вино, которое ты никогда не поймаешь, глядя на солнце
|
| And after all the loves of my life
| И после всей любви в моей жизни
|
| After all the loves of my life
| После всей любви в моей жизни
|
| You’ll still be the one
| Ты по-прежнему будешь единственным
|
| I will take my life into my hands and I will use it
| Я возьму свою жизнь в свои руки и буду использовать ее
|
| I will win the worship in their eyes and I will lose it
| Я завоюю поклонение в их глазах и потеряю его
|
| I will have my desires
| У меня будут мои желания
|
| And my passion flow like rivers through the sky
| И моя страсть течет, как реки по небу
|
| And after all the loves of my life
| И после всей любви в моей жизни
|
| After all the loves of my life
| После всей любви в моей жизни
|
| I’ll be thinking of you
| я буду думать о тебе
|
| And wondering why
| И интересно, почему
|
| This time we almost made the pieces fit
| На этот раз мы почти собрали детали
|
| Oh, didn’t we?
| О, не так ли?
|
| This time we almost made some sense of it
| На этот раз мы почти поняли это.
|
| Oh, didn’t we?
| О, не так ли?
|
| This time I had the answer right here in my hand
| На этот раз у меня был ответ прямо здесь, в моей руке
|
| Then I touched it and it had turned to sand
| Потом я дотронулся до него, и он превратился в песок.
|
| This time we almost sang our song in tune
| На этот раз мы почти спели нашу песню в лад
|
| Oh, didn’t we?
| О, не так ли?
|
| This time we almost made right to the moon
| На этот раз мы почти добрались до Луны
|
| Oh, didn’t we?
| О, не так ли?
|
| This time we almost made our poem rhyme
| На этот раз мы почти рифмовали наше стихотворение
|
| And this time we almost made that long hard climb
| И на этот раз мы почти преодолели этот долгий трудный подъем
|
| Didn’t we almost making this time?
| Разве мы не почти успели на этот раз?
|
| Didn’t we almost make it?
| Разве мы почти не успели?
|
| Didn’t we almost take it, baby?
| Разве мы почти не взяли его, детка?
|
| Didn’t we almost make it this time? | Разве у нас не получилось на этот раз? |