| The alarm clock rung
| Звонок будильника
|
| Momma woke her out the bed
| Мама разбудила ее в постели
|
| She’s gettin' dressed for school
| Она одевается в школу
|
| Puttin' barrettes in her head
| Вставляю заколки ей в голову
|
| An honor roll student
| Почетный студент
|
| Real smart is what they said
| Они сказали, что действительно умны
|
| Every morning when she left
| Каждое утро, когда она уходила
|
| Mom would cook her grits and eggs
| Мама готовила кашу и яйца
|
| Pops worked two jobs
| Попс работал на двух работах
|
| To bring in the bread
| Принести хлеб
|
| Momma stayed in the kitchen
| Мама осталась на кухне
|
| And kept her well fed
| И держал ее хорошо накормленной
|
| Now here she go
| Теперь она идет
|
| Went to meet her friends
| Пошла на встречу с друзьями
|
| At the bus stop
| На автобусной остановке
|
| On the avenue
| на проспекте
|
| That’s when the old Cadillac dropped
| Вот когда старый Кадиллак упал
|
| The man that was drivin'
| Человек, который был за рулем
|
| Snatched her up around 8 o’clock
| Схватил ее около 8 часов
|
| While her friends and the bus driver
| Пока ее друзья и водитель автобуса
|
| Waitin' down the block
| Жду квартал
|
| No one heard her screamin'
| Никто не слышал, как она кричала
|
| He turned the bass up a notch
| Он включил бас на ступень выше
|
| She was tampered with
| Она была подделана
|
| Second floor in an abandoned spot
| Второй этаж в заброшенном месте
|
| No telephone around
| Нет телефона рядом
|
| So she couldn’t call the cops
| Так что она не могла вызвать полицию
|
| He threw her in the bathroom
| Он бросил ее в ванной
|
| Made sure the door was locked
| Убедился, что дверь заперта
|
| All she was thinkin'
| Все, о чем она думала
|
| «Why me?» | "Почему я?" |
| and «Will it stop?»
| и «Остановится ли это?»
|
| All she was thinkin'
| Все, о чем она думала
|
| «Why me?» | "Почему я?" |
| and «Will it stop?»
| и «Остановится ли это?»
|
| It’s a damn shame
| Это чертовски стыдно
|
| It’s a damn shame (That someone)
| Чертовски стыдно (этот кто-то)
|
| That someone would want to mess with you
| Что кто-то захочет с вами пообщаться
|
| And you just can’t get them out your mind
| И вы просто не можете выкинуть их из головы
|
| Try to replace bad times with smiles
| Попробуйте заменить плохие времена улыбками
|
| Let it out
| Пусть это
|
| Out right now
| Вышел прямо сейчас
|
| I know it’s hard to talk about
| Я знаю, что трудно говорить об этом
|
| You gotta keep going on with your life
| Вы должны продолжать жить своей жизнью
|
| Letting it out (Don't you let it back away)
| Отпусти это (не позволяй этому отступить)
|
| The school bell rung
| Прозвенел школьный звонок
|
| For the first hour of school
| Первый час в школе
|
| Her teacher called her moms
| Ее учитель позвонил ее мамам
|
| Cuz she thinks she’s skippin' school
| Потому что она думает, что пропускает школу
|
| But if only they knew
| Но если бы они только знали
|
| What was really goin' on
| Что на самом деле происходит
|
| She’s cryin' for your help
| Она плачет о твоей помощи
|
| While y’all talkin' on the phone?
| Пока вы разговариваете по телефону?
|
| The teacher’s on the wrong subject
| Учитель выбрал не тот предмет
|
| Sayin' that she think she grown
| Говоря, что она думает, что выросла
|
| Somebody call the police
| Кто-нибудь вызовите полицию
|
| Damn callin' up Tyrone
| Черт, звоню Тайрону
|
| So her mother filed a report on her own
| Поэтому ее мать самостоятельно подала заявление
|
| This is the description that she gave what was known:
| Вот описание, которое она дала тому, что было известно:
|
| Fifteen
| Пятнадцать
|
| She was last seen
| Последний раз ее видели
|
| Standin' on the corner
| Стою на углу
|
| Eatin' ice cream
| Ешьте мороженое
|
| At the bus stop
| На автобусной остановке
|
| On 10th Street and Milly Ave
| На 10-й улице и Милли-авеню
|
| Just a few feet
| Всего несколько футов
|
| From the spot
| С места
|
| Where she stayed
| Где она осталась
|
| Pimpin skirt
| юбка сутенер
|
| And french braids
| И французские косы
|
| Hundred-ten pounds
| Сто десять фунтов
|
| What she weighed
| Что она весила
|
| Eyes blue-grey
| Глаза серо-голубые
|
| It’s a damn shame (That someone)
| Чертовски стыдно (этот кто-то)
|
| That someone would want to mess with you
| Что кто-то захочет с вами пообщаться
|
| And you just can’t get them out your mind
| И вы просто не можете выкинуть их из головы
|
| Try to replace bad times with smiles
| Попробуйте заменить плохие времена улыбками
|
| Let it out
| Пусть это
|
| Out right now
| Вышел прямо сейчас
|
| I know it’s hard to talk about
| Я знаю, что трудно говорить об этом
|
| You gotta keep going on with your life
| Вы должны продолжать жить своей жизнью
|
| Letting it out (Don't you let it back away)
| Отпусти это (не позволяй этому отступить)
|
| Now back to the abandoned spot
| Теперь вернемся к заброшенному месту
|
| Where she’s tryin' to pick the lock
| Где она пытается взломать замок
|
| So he threw her in his 'lac
| Поэтому он бросил ее в свой лак
|
| Ridin' with the doors locked
| Еду с запертыми дверями
|
| Drove her through the woods
| Прогнал ее по лесу
|
| That was right around the block
| Это было прямо вокруг блока
|
| Dropped her off at the hospital
| Высадил ее в больнице
|
| In the parking lot
| На стоянке
|
| The school bell rung
| Прозвенел школьный звонок
|
| For the end of her class
| В конце ее класса
|
| At the same time
| В то же время
|
| She was runnin' in the flash
| Она бежала во вспышке
|
| To go and call her mother
| Пойти и позвонить ее матери
|
| But her mother isn’t there
| Но ее мамы нет
|
| And when she finally seen her
| И когда она, наконец, увидела ее
|
| Speculation filled the air
| Спекуляции наполнили воздух
|
| Her momma don’t believe her
| Ее мама не верит ей
|
| She’s keeps callin' her tricks and whores
| Она продолжает называть свои трюки и шлюхи
|
| Sayin' I told you 'bout them older men before
| Скажи, что я говорил тебе о них пожилые мужчины раньше
|
| Her father didn’t neither
| Ее отец тоже не
|
| Afraid to face the sticks and stones
| Боюсь столкнуться с палками и камнями
|
| And now she’s searchin' for the grace to carry on
| И теперь она ищет благодати, чтобы продолжать
|
| It’s a damn shame
| Это чертовски стыдно
|
| It’s a damn shame (That someone)
| Чертовски стыдно (этот кто-то)
|
| That someone would want to mess with you
| Что кто-то захочет с вами пообщаться
|
| And you just can’t get them out your mind
| И вы просто не можете выкинуть их из головы
|
| Try to replace bad times with smiles
| Попробуйте заменить плохие времена улыбками
|
| Let it out
| Пусть это
|
| Out right now
| Вышел прямо сейчас
|
| I know it’s hard to talk about
| Я знаю, что трудно говорить об этом
|
| You gotta keep going on with your life
| Вы должны продолжать жить своей жизнью
|
| Letting it out (Don't you let it back away)
| Отпусти это (не позволяй этому отступить)
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| I know it’s hard
| Я знаю, что это сложно
|
| But you should let it go
| Но вы должны отпустить это
|
| Life goes on and you should know
| Жизнь продолжается и вы должны знать
|
| If you let it go
| Если ты отпустишь это
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| You should let it go
| Вы должны отпустить
|
| I know you’ll make it
| Я знаю, ты справишься
|
| If you let it go
| Если ты отпустишь это
|
| Life goes on and you should know
| Жизнь продолжается и вы должны знать
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| I know it’s hard
| Я знаю, что это сложно
|
| But you should let it go
| Но вы должны отпустить это
|
| Life goes on and you should know
| Жизнь продолжается и вы должны знать
|
| If you let it go
| Если ты отпустишь это
|
| Let it go | Отпусти ситуацию |