| You are my soldiers
| Вы мои солдаты
|
| Just bounce
| Просто подпрыгните
|
| When we bounce, you bounce
| Когда мы подпрыгиваем, вы подпрыгиваете
|
| Lets make the club bounce
| Позволяет сделать клуб отказов
|
| To the east what you doin?
| Что ты делаешь на востоке?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the west what you doin?
| Что ты делаешь на западе?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the north what you doin?
| Что ты делаешь на севере?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the south what you doin?
| Что ты делаешь на юге?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| I, come to deliver, a message so clear
| Я пришел, чтобы доставить сообщение так ясно
|
| Do or die, the consequences, ain? | Сделай или умри, последствия, да? |
| t nothing to fear
| нечего бояться
|
| Who am I?
| Кто я?
|
| I be the giver, I ride with the wind
| Я даю, я еду с ветром
|
| I? | Я? |
| m beginning to redeliver, One deeper within
| м начинаю заново доставлять, Один глубже внутри
|
| If you believe, won? | Если верить, победил? |
| t wait for long
| т ждать долго
|
| Better stop, look and listen and pay attention to what? | Лучше остановиться, посмотреть, послушать и обратить внимание на что? |
| s goin on
| продолжай
|
| Analyze and disguise before the bass is low
| Анализируйте и маскируйте, пока басы не стали низкими
|
| Recognize, the truth lies within this danger zone
| Признайте, правда лежит в этой опасной зоне
|
| When I say danger, my body emits
| Когда я говорю об опасности, мое тело излучает
|
| Chemicals straight to the brain so that I? | Химикаты прямо в мозг, чтобы я? |
| m fully equipped
| м полностью оборудован
|
| I contain my mental anger
| Я сдерживаю свой ментальный гнев
|
| By letting it rip
| Позволив ему разорвать
|
| From the chords in my pores
| От аккордов в моих порах
|
| To the rhymes I commit
| К рифмам, которые я совершаю
|
| When we bounce, you bounce
| Когда мы подпрыгиваем, вы подпрыгиваете
|
| Lets make the club bounce
| Позволяет сделать клуб отказов
|
| To the east what you doin?
| Что ты делаешь на востоке?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the west what you doin?
| Что ты делаешь на западе?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the north what you doin?
| Что ты делаешь на севере?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the south what you doin?
| Что ты делаешь на юге?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| A military mind
| Военный ум
|
| I pull up to the curb
| Я подъезжаю к бордюру
|
| Right to the valet
| Право на камердинера
|
| Then I walk right in the entrance
| Тогда я иду прямо в подъезд
|
| And the crowd is yelling? | И толпа кричит? |
| hey?
| Привет?
|
| I got paid, so lets play, send the bartender my way
| Мне заплатили, так что давай поиграем, отправь бармена ко мне
|
| They say that money talks and I sure got a lot to say
| Говорят, что деньги решают, и мне действительно есть что сказать.
|
| Ask about me in the south
| Спроси обо мне на юге
|
| Mother nature say she proud
| Мать-природа говорит, что гордится
|
| I been known to make it rain
| Я, как известно, вызываю дождь
|
| Ben and Franklin erase the droubt
| Бен и Франклин стирают сомнения
|
| We don? | Мы не знаем? |
| t smack outside the club
| шлепать за пределами клуба
|
| I? | Я? |
| m the hustle poster child
| м суетливый плакат ребенок
|
| I Walk up to bank tellers
| Я подхожу к служащим банка
|
| Then I pull my pistols out
| Затем я вытаскиваю свои пистолеты
|
| Got so much jewelry security gon? | У вас так много охранников для ювелирных изделий? |
| have to search me
| должны искать меня
|
| Most people friendly but the ones who ain? | Большинство людей дружелюбны, но те, кто? |
| t can never hurt me
| ты никогда не сможешь причинить мне боль
|
| A semi on the side, I? | Полу на стороне, я? |
| ma call it Eddie Murphy
| я назову это Эдди Мерфи
|
| Bet my pockets speak another language like: Iebadirtay
| Бьюсь об заклад, мои карманы говорят на другом языке, например: Иебадиртай.
|
| She thought it was a salad
| Она думала, что это салат
|
| She noticed all the karots
| Она заметила все кароты
|
| So vegetarian, all this green and all this cabbage
| Такой вегетарианец, вся эта зелень и вся эта капуста
|
| And I? | И я? |
| m feelin? | я чувствую? |
| like I? | Как я? |
| m the baddest
| м самый плохой
|
| Get it if you wanna grab it
| Возьми, если хочешь,
|
| No need for words cuz? | Нет нужды в словах, потому что? |
| hustle? | суетиться? |
| to me is automatic
| для меня автоматически
|
| When we bounce, you bounce
| Когда мы подпрыгиваем, вы подпрыгиваете
|
| Lets make the club bounce
| Позволяет сделать клуб отказов
|
| To the east what you doin?
| Что ты делаешь на востоке?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the west what you doin?
| Что ты делаешь на западе?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the north what you doin?
| Что ты делаешь на севере?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the south what you doin?
| Что ты делаешь на юге?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| I hear em talking money but I ain? | Я слышу, как они говорят о деньгах, но я? |
| t seen nuthin
| т видел нутин
|
| I? | Я? |
| ll be bumpin at the gum shoutin: ?He ain? | буду натыкаться на жвачку и кричать: "Он не такой?" |
| t sayin nuthin?
| ничего не скажешь?
|
| First of all: I? | Прежде всего: я? |
| m a ganster, I? | я ганстер, я? |
| m gon take yours
| возьми свое
|
| Big Willie in the game, I? | Большой Вилли в игре, я? |
| m a pimp and you? | м сутенер а ты? |
| re my whore
| снова моя шлюха
|
| I declare, I swear, I ain? | Я заявляю, клянусь, я? |
| t seen nuthin hot
| я не видел ничего горячего
|
| They keep talkin? | Они продолжают говорить? |
| bout the cash, that? | насчет наличных, что? |
| s all these n**gas got
| все эти ниггеры получили
|
| I dun told ya? | Я не говорил тебе? |
| ll n**gas: ?I?m back once again?
| ll n**gas: Я снова вернулся?
|
| Here to take all these b*tches
| Здесь, чтобы взять всех этих сук
|
| I ain? | я не? |
| t lookin for no friends
| не ищу друзей
|
| I? | Я? |
| m a grinder, hustler, made it, done it
| я гриндер, мошенник, сделал это, сделал это
|
| I? | Я? |
| m the one that ain? | м тот, который есть? |
| t scared
| я боюсь
|
| Ya? | Я? |
| ll n**gas don? | Все ниггеры Дон? |
| t want it
| я хочу этого
|
| Got a personal vendetta against all these mo-foes
| Получил личную вендетту против всех этих врагов
|
| Mentality of a killa on all these weak ho? | Менталитет убийцы на всех этих слабаках? |
| s
| с
|
| When we bounce, you bounce
| Когда мы подпрыгиваем, вы подпрыгиваете
|
| Lets make the club bounce
| Позволяет сделать клуб отказов
|
| To the east what you doin?
| Что ты делаешь на востоке?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the west what you doin?
| Что ты делаешь на западе?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the north what you doin?
| Что ты делаешь на севере?
|
| We bouncin?, we bouncin?
| Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем?
|
| To the south what you doin?
| Что ты делаешь на юге?
|
| We bouncin?, we bouncin? | Мы подпрыгиваем? Мы подпрыгиваем? |