Перевод текста песни In The Life (ft. Bobby Valentino) - Lisa ''Left Eye'' Lopes, Bobby V

In The Life (ft. Bobby Valentino) - Lisa ''Left Eye'' Lopes, Bobby V
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In The Life (ft. Bobby Valentino) , исполнителя -Lisa ''Left Eye'' Lopes
Песня из альбома: Eye Legacy
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.01.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Mass Appeal Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

In The Life (ft. Bobby Valentino) (оригинал)In The Life (ft. Bobby Valentino) (перевод)
Seven months, class act Семь месяцев, акт класса
I was racin' down the block Я мчался по кварталу
As a matter of fact Собственно говоря
I could’ve been a track star (I guess I am) Я мог бы стать звездой трека (наверное, да)
I stacked bars я сложил бары
Comin' through your system in them phat cars (uh) Проезжайте через вашу систему в этих крутых машинах (э-э)
Cross country isn’t that far Кросс-кантри не так далеко
It’s like I’m in the race, don’t know who you cats are Как будто я в гонке, не знаю, кто вы, коты
See one day I fell from grace, landed in this place Видишь ли, однажды я впал в немилость, приземлился в этом месте.
My whole sh*t erased from talkin' back to my momma’s face Все мое дерьмо стерто из-за того, что я разговариваю с мамой в лицо
Like I was lost in space Как будто я потерялся в космосе
Without a trace, cuttin' class, bein' Mrs. Fast Ass Без следа, урок вырезания, быть миссис Быстрая задница
Gettin' blasted with dad, got caught up in the flash Взорвался с папой, попал во вспышку
My Nana goin' mad, had to make the dash Моя Нана сходит с ума, пришлось бежать
Saw a fell up in the streets Увидел упал на улицах
Did anything for cash Делал что-нибудь за деньги
And anything to crash, in anybody’s path И все, что может разбиться, на чьем-то пути
Gave everything I had Отдал все, что у меня было
Took what I could grab (check it) Взял то, что мог схватить (проверь)
It was just a bunch of open rags Это была просто куча открытых тряпок
This is the story in the life of a hustler Это история из жизни мошенника
Running for the come up Бег навстречу
No one ever thought I would ever blow up Никто никогда не думал, что я когда-нибудь взорвусь
So I guess I had to show up Так что, думаю, я должен был появиться
Now everywhere I go Теперь куда бы я ни пошел
The people wanna know Люди хотят знать
They wanna know where I came from Они хотят знать, откуда я
Not havin' a pot to piss in Нет горшка, чтобы поссать
Stop and listen Остановись и послушай
I’ll tell you how I came from Rags to Riches Я расскажу вам, как я перешел от грязи к богатству
I remember sellin' coke Я помню, как продавал кокс
Can’t believe that I was poisonin' my folk Не могу поверить, что я отравил своих людей
Now I let my throat be the antidote Теперь я позволяю моему горлу быть противоядием
Always kept my hopes high Всегда возлагал большие надежды
Now mama don’t cry, cause I’ll be close by Теперь мама не плачь, потому что я буду рядом
With the most high С самым высоким
I was playin' Robin Hood (in the hood) Я играл в Робин Гуда (в капюшоне)
Little Red Riding Hood Красная Шапочка
Til' the barrel pointed where I stood (yeah, I stood) Пока ствол не указывал туда, где я стоял (да, я стоял)
But walked away like I was absolutely positively sure I could Но ушел, как будто был абсолютно уверен, что смогу
Attitude on f*ck it Отношение к черту
Some dollars in the bucket Несколько долларов в ведре
Been scheming steady dreaming Замышлял устойчивые мечты
For a chance to make some duckets Для шанса сделать несколько уточек
Caused a little ruckus on the sideline Вызвал небольшой шум на боковой линии
Fully reconstructed every guideline Полностью реконструировано каждое руководство
From the alley way to Cali, on the Grammy day Из переулка в Кали, в день Грэмми
Went from disarray to mayday, mayday, mayday Пошел от беспорядка к Первомаю, Первомаю, Первомаю
Ran away from the sickness with a quickness Быстро убежал от болезни
And went from rags to richness И пошел от лохмотьев к богатству
This is the story in the life of a hustler Это история из жизни мошенника
Running for the come up Бег навстречу
No one ever thought I would ever blow up Никто никогда не думал, что я когда-нибудь взорвусь
So I guess I had to show up Так что, думаю, я должен был появиться
Now everywhere I go Теперь куда бы я ни пошел
The people wanna know Люди хотят знать
They wanna know where I came from Они хотят знать, откуда я
Not havin' a pot to piss in Нет горшка, чтобы поссать
Stop and listen Остановись и послушай
I’ll tell you how I came from Rags to Riches Я расскажу вам, как я перешел от грязи к богатству
Man, I struggled so long Чувак, я так долго боролся
Did whatever it took me for me to get on Сделал все, что мне потребовалось, чтобы я справился
I wouldn’t let nobody stop me Я бы не позволил никому остановить меня
Even if they told me I can’t Даже если мне сказали, что я не могу
I said I’mma do it, watch me Я сказал, что сделаю это, смотри на меня
And now I’m just living life lavish И теперь я просто живу роскошной жизнью
Money, cars, and clothes Деньги, автомобили и одежда
Yea I got to have it Да, я должен это иметь
It’s been a long hard road to make it Это был долгий трудный путь, чтобы сделать это
In this business В этом бизнесе
But I told y’all I’ll be the bestest Но я сказал вам всем, что буду лучшим
This is the story in the life of a hustler Это история из жизни мошенника
Running for the come up Бег навстречу
No one ever thought I would ever blow up Никто никогда не думал, что я когда-нибудь взорвусь
So I guess I had to show up Так что, думаю, я должен был появиться
Now everywhere I go Теперь куда бы я ни пошел
The people wanna know Люди хотят знать
They wanna know where I came from Они хотят знать, откуда я
Not havin' a pot to piss in Нет горшка, чтобы поссать
Stop and listen Остановись и послушай
I’ll tell you how I came from Rags to RichesЯ расскажу вам, как я перешел от грязи к богатству
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#In The Life

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: