| Here I am, facing myself | Вот я стою — и сам себе судья, |
| Peeling away emotions I felt | Срываю маски чувств, как шелк со лика. |
| Wouldn’t change a moment of my life | Я не отдам ни миг из бытия, |
| So many walked through these doors | Скольких здесь вела судьба сквозь эти двери, |
| Falling through windows to so much more | Летящих сквозь оконные проёмы в новые миры, |
| We held onto each other to get by | Мы руки сплели, как тонущие в шторме, |
| Put up a fight, enough is enough | Боролись — хватит, предел наступил. |
| We were just kids falling in love | Мы были детьми, что влюбились без меры, |
| Trying to play a game we couldn’t win | Играя в игру, где не дано победить. |
| So where are you now? Where were you then? | Где ты теперь? Где была ты тогда? |
| Do you belong? Have you found a true friend? | Ты здесь чужая? Ты обрела ли верную подругу? |
| And who were you making love with along the way? | И с кем, скитаясь, ты любви делила постель? |
| I been fearless, tryin' to be strong | Я шел без страха, старался быть кремнем, |
| I’ve been livin' on the edge for so long | Я жил на краю — и так бесконечно долго. |
| I’ve been waiting for I to show me the way | Я ждал, чтоб Я указал мне путь сквозь сумрак. |
| Help me piece it together, frame by frame | Помоги мне собрать этот пазл, кадр за кадром. |
| I’ve been holding on, watching my past | Я держался за прошлое, ловя его в отраженьях, |
| The ones who made it and the ones that couldn’t last | Вспоминая тех, кто устоял, и тех, чьи следы исчезли. |
| It’s all right here, I wrote it to myself | Всё здесь — я себе это сам написал. |
| What I wanted wasn’t crazy | Желания мои не были безумством. |
| All I needed was some light in my life | Всё, что мне было нужно — луч света во мгле. |