| I don’t get much from hero
| Я мало что получаю от героя
|
| I don’t give them much thought
| Я не придаю им большого значения
|
| I crumble under pressure
| Я рушусь под давлением
|
| made of steel I’m not
| сделан из стали, я не
|
| I don’t like my reflection
| Мне не нравится мое отражение
|
| I don’t like what I see
| Мне не нравится то, что я вижу
|
| I’m scared of my shadow
| Я боюсь своей тени
|
| it cast this doubt on me But am I still the one?
| это заставило меня усомниться, но я все еще тот?
|
| Am I still the one?
| Я все еще один?
|
| Am I still the one?
| Я все еще один?
|
| I was standing in your shadow just to understand your pain
| Я стоял в твоей тени, чтобы понять твою боль
|
| But when I needed you the most you looked the other way
| Но когда я нуждался в тебе больше всего, ты смотрел в другую сторону
|
| I wanted you to comfort me the moment we begun
| Я хотел, чтобы ты утешил меня, как только мы начали
|
| I loved you through your nothingness am I still the one
| Я любил тебя через твое ничтожество, я все еще тот
|
| You’re coming through the windows,
| Ты проходишь через окна,
|
| you’re crawling through the floor
| ты ползешь по полу
|
| You sent the spies to find me,
| Вы послали шпионов, чтобы найти меня,
|
| now they’re kicking down my door
| теперь они выбивают мою дверь
|
| Am I still the one?
| Я все еще один?
|
| Am I still the one?
| Я все еще один?
|
| Am I still the one?
| Я все еще один?
|
| I was standing in your shadow just to understand your pain
| Я стоял в твоей тени, чтобы понять твою боль
|
| But when I needed you the most you looked the other way
| Но когда я нуждался в тебе больше всего, ты смотрел в другую сторону
|
| There’s nothing left but emptiness it’s all been said and done
| Ничего не осталось, кроме пустоты, все было сказано и сделано
|
| I know you want me to believe that I’m still the one
| Я знаю, ты хочешь, чтобы я верил, что я все еще тот
|
| So long to the angels
| До тех пор, пока ангелы
|
| You got me on the run
| Ты заставил меня бежать
|
| Tell me that you’ll never leave me again
| Скажи мне, что ты больше никогда не покинешь меня
|
| tell me that you’ll never leave me again,
| скажи мне, что ты больше никогда не покинешь меня,
|
| now you’re sorry 'uhuh uh'
| теперь ты сожалеешь
|
| tell me that you’ll never leave me again,
| скажи мне, что ты больше никогда не покинешь меня,
|
| now you’re sorry 'uhuh uh oh-huh-yo'
| теперь ты сожалеешь, угу, угу, угу, йоу
|
| tell me that you’ll never leave me again,
| скажи мне, что ты больше никогда не покинешь меня,
|
| 'all these lovers'
| 'все эти любовники'
|
| sorry 'oh-huh-yo'
| извините "о-о-о"
|
| tell me that you’ll never leave me again,
| скажи мне, что ты больше никогда не покинешь меня,
|
| 'all these lovers'
| 'все эти любовники'
|
| sorry 'oh-huh-yo'
| извините "о-о-о"
|
| tell me that you’ll never leave me again,
| скажи мне, что ты больше никогда не покинешь меня,
|
| 'all these lovers'
| 'все эти любовники'
|
| sorry 'oh-huh-yo'
| извините "о-о-о"
|
| tell me that you’ll never leave me again,
| скажи мне, что ты больше никогда не покинешь меня,
|
| 'all these lovers' | 'все эти любовники' |