| Ouais, ouais c’est pour mes frères en bas des tours
| Да, да, это для моих братьев вниз по башням
|
| Sale est ma cour, triste est mon discours
| Грязный мой двор, грустная моя речь
|
| On a tous le même parcours, trop ont du mal à voir le jour
| У всех нас один и тот же путь, слишком многие изо всех сил пытаются увидеть свет
|
| J’ai plus d’amour sauf pour mon clan
| У меня нет больше любви, кроме моего клана
|
| Handek v’là les dits-ban
| Хандек вот сказанные-баны
|
| Pour un rien on s’crève, où sont passés nos rêves?
| Напрасно мы умираем, куда делись наши мечты?
|
| Trop d’fois les schmits nous lèvent
| Слишком много раз шмиты поднимают нас
|
| Trop d’fois les schmits nous lèvent
| Слишком много раз шмиты поднимают нас
|
| Dans nos cités même dans la merde on s’relève
| В наших городах даже в дерьме мы встаем
|
| J’demande une trêve, une trêve
| Я прошу перемирия, перемирия
|
| Du au Pont de Sèvres
| От до Пон-де-Севр
|
| Où sont passés nos rêves?
| Куда делись наши мечты?
|
| Où sont passés nos rêves?
| Куда делись наши мечты?
|
| Demande aux petits qui reprendront la relève
| Спросите малышей, кто возьмет на себя
|
| Où sont passés nos rêves d’enfant, nos rêves d’antan?
| Куда делись наши детские мечты, наши мечты прошлых лет?
|
| Entendez-moi, je vous l’avais dit attendez-moi au moins
| Услышь меня, я сказал тебе, по крайней мере, подожди меня
|
| J’traînais pas loin dans l’coin, de mes sons j’ai pris le soin
| Я тусовался рядом, я позаботился о своих звуках
|
| T’as fais cette résine pour que tu roules des joints, des joints
| Вы сделали эту смолу, чтобы катать суставы, суставы
|
| J’suis pas là pour t’rouler, te rouler ou te saouler, te faire couler
| Я здесь не для того, чтобы обмануть тебя, обмануть тебя или напоить, заставить тебя утонуть
|
| N’est pas mon but petite pute, nous on lutte tous les
| Это не моя цель, сука, мы все ссоримся.
|
| Jours, j’te jure c’est fou, les vies de rue sont durs
| Дни, клянусь, это сумасшествие, уличная жизнь тяжела
|
| En plus avec la poule, la justice et toutes leurs procédures
| Больше с курицей, правосудием и всеми их процедурами
|
| Des liasses dans les poches de nos jeans
| Пачки в карманах наших джинсов
|
| On est des jeunes et nos fils dans Marie Jeanne jadis
| Мы молоды и наши сыновья в Мари Жанне когда-то
|
| Frère imagine, je sais ça c’est pas bien ouais
| Брат, представь, я знаю, что это неправильно, да.
|
| Mais écoute-moi bien ouais
| Но послушай меня хорошо, да
|
| Maintenant je bosse dur, j’vais te faire croquer le mien ouais
| Теперь я много работаю, я заставлю тебя укусить меня, да
|
| J’crois que j’ai plus le temps d’rêver, que des projets
| Думаю, у меня больше времени на мечты, чем на проекты
|
| On se projette d’un gros jet, gé-man mes ambitions
| Мы бросаем большой самолет, мои амбиции
|
| Mais attention, Cens Nino salée sera l’addition
| Но будьте осторожны, соленый Cens Nino будет счетом
|
| Dis-moi où sont passés mes rêves d’enfant?
| Скажи мне, куда делись мои детские мечты?
|
| En vrai, on a pas choisi d'être délinquant
| По правде говоря, мы не выбирали правонарушителей
|
| Trafiquant, souvent c’est choquant, croquant l’biz
| Торговля людьми, часто это шокирует, хрустит бизнес
|
| De temps en temps, on s’casse les dents fils
| Время от времени мы ломаем зубы сыну
|
| Pan pan, chez nous la police tue, le khalis pue
| Пан-пан, с нами полиция убивает, кхали воняет
|
| Trop de garde-à-vue, fuck la PSU
| Слишком много опеки, к черту блок питания
|
| J’ai du voler, dealer, savoir m’faufiler
| Я должен был украсть, дилер, знаю, как красться
|
| Pour glisser à travers les mailles des filets des poulets
| Чтобы проскользнуть через сетки куриных сетей
|
| Enfiler une cagoule pour pouvoir manger
| Наденьте капюшон, чтобы можно было есть
|
| On aimerait bien s’ranger mais en vrai rien à changer
| Мы хотели бы успокоиться, но на самом деле ничего не изменилось
|
| De Tanger à Paname, chaque jour y a trop de drames
| От Танжера до Панаме каждый день слишком много драмы
|
| Pour quelques grammes mes frères tombent et nos mères lâchent des larmes
| На несколько граммов падают мои братья и слезы проливают наши матери
|
| Mesdames on est dans l’hram, on a tous la rage
| Дамы, мы в храме, у всех нас бешенство
|
| Carnage sur carnage, au Perthus ça pète des barrages
| Бойня за бойней, в Пертусе взрываются плотины
|
| Hommage à tous les quartiers
| Дань всем районам
|
| Où mieux vaut être sans pitié pour rester entier
| Где лучше быть безжалостным, чтобы остаться целым
|
| Où sont passés nos rêves d’enfant?
| Куда делись наши детские мечты?
|
| J’en avais tant, socialement délinquant
| У меня было так много, социально правонарушителей
|
| En CM2 j’voulais le goûter de Gaëtan
| В CM2 я хотел перекусить Гаэтана
|
| J’avais pas de franc mais une cagoule sanglante
| У меня не было франка, но кровавая балаклава
|
| Des dents très blanches, un anorak gris, mon fute d’arrogant
| Действительно белые зубы, серый анорак, мое высокомерное дерьмо
|
| C’est grand, y avait Auchan pour les bonbecs du clan
| Он большой, был Ашан для бонбеков клана
|
| Le dernier rang n’a jamais plus aux réunions d’parent-élève
| На заднем ряду никогда не бывает больше на родительских собраниях
|
| Maintenant c’est marche ou crève, fini le glaive, place au brolic
| Теперь это сделай или умри, закончил меч, помести бролик
|
| Les jeunes veulent plus de trêve, ils veulent du rêve ou une réplique
| Молодые люди хотят больше перемирия, они хотят мечты или реплики
|
| Le fric a mis une pilule dans les subconscients
| Деньги положили таблетку в подсознание
|
| Les dettes de sang qu’ils doivent à l’Afrique, ils peuvent pas faire sans
| Долги крови, которые они должны Африке, без которых они не могут обойтись.
|
| Attends, j’ai pas été souvent en classe de neige
| Подожди, я не очень часто ходил на занятия по снегу.
|
| Les assistants du quartier voulaient juste qu’on abrège
| Соседские помощники просто хотели, чтобы мы сократили
|
| Donc y avait pas de petit déj', c’est l’ghetto et j’le regrette pas
| Так что завтрака не было, это гетто и я не жалею
|
| On rêve, on vit la vie mais on refait pas
| Мы мечтаем, мы живем, но не повторяем
|
| Dommage j’ai la rage de réussir, inch’Allah
| Жаль, что у меня есть ярость, чтобы добиться успеха, inch'Allah
|
| Ni rêve, ni mirage, juste la niaque et la mi'-fa | Ни сон, ни мираж, только ниаке и ми'-фа |