| Que tous le monde fait Paw Paw!
| Все делают Paw Paw!
|
| Pour un joint pur on te fracture
| Для чистого сустава вы сломаны
|
| Une facture on torture
| Законопроект о пытках
|
| Crache sur les flics
| Плевать на копов
|
| Je suis en Colère quant j’entend qu’un flic qui bute n’est que muté
| Я злюсь, когда слышу, что спотыкающегося полицейского переводят только
|
| Que des frères brûlent et qu’il n’y a personne
| Пусть горят братья и никого нет
|
| Qui se fait juger
| Кого судят
|
| En Colère trop de mauvaises conditions
| Злой слишком плохие условия
|
| Trop d’expulsions, trop de jeunes finissent la scolarité dans la prison
| Слишком много депортаций, слишком много молодых людей заканчивают школу в тюрьме
|
| Je suis en Colère quand je vois que mes frères galèrent
| Я злюсь, когда вижу, как мои братья борются
|
| Alors alerte les militaires on est là pour faire la guerre
| Так что предупредите военных, мы здесь, чтобы вести войну
|
| Nos tours sont devenues les terrains des vautours
| Наши башни стали территорией стервятников
|
| Je suis en Colère, ils ont baisé nos parents, tous dans le même camp
| Я злюсь, они трахнули наших родителей, все на одной стороне
|
| Pourquoi dans nos foyers y’a autant de manque
| Почему в наших домах так мало
|
| En Colère après la vie sociale, leur putain de
| Злой после общественной жизни, их гребаный
|
| Capitale, on a beau proposer mais nos opinions valent quedalle
| Капитал, мы можем предложить, но наши мнения стоят quedalle
|
| Je suis en Colère quant j’entend parler d’un viol ou d’une femme battue par un
| Я злюсь, когда слышу об изнасиловании или избиении женщины
|
| mari qui picole
| пьющий муж
|
| Je suis en colère quand je vois ce petit ne plus aller à l'école,
| Я злюсь, когда вижу, что этот малыш больше не ходит в школу,
|
| il a le nez dans la colle et les schmits rigolent
| у него нос в клею и шмиты смеются
|
| Pour les gueules cassées, fracassées par la schmiture tout le monde fait Paw
| Для разбитых лиц, разбитых шмитурой, все делают Paw
|
| Paw!
| Пау!
|
| Big up à cette vie d’ordure que chacun nous mènent dans ces ur obscures ou pour
| Большое значение для этой жизни хлама, что все ведут нас в этот темный ур или для
|
| un joint
| прокладка
|
| Pur on te fracture
| Чисто мы ломаем тебя
|
| Une facture on torture
| Законопроект о пытках
|
| Hey ouai le climat devient tendu pour du tla tla
| Эй, да, климат становится напряженным для тла тла
|
| Entres potes d’enfance on se tuent, on se ruent sur le fric, crache sur les
| Между друзьями детства мы убиваем друг друга, мчимся на деньги, плюем на
|
| flics
| копы
|
| Clic clic aaaaah ça c’est l’automatique
| Нажмите, нажмите, ааааа, это автоматически
|
| Je suis en Colère comme au quartier
| Я злюсь, как по соседству
|
| Je suis un metèque de plus qui a passé son adolescence à crikter
| Я еще один кроткий, который провел свои подростковые годы за рисованием
|
| Son enfance à raquetter dans les cours de recré
| Его детство на снегоступах на детских площадках
|
| Mais parfois ça se fait hagar par les grands de la cité
| Но иногда это становится изможденным большими парнями в городе
|
| T' sais où je vie c’est la merde pour tout le monde
| Вы знаете, где я живу, это дерьмо для всех
|
| Avec le bédo on survit mais il y a trop de frères qui tombent
| С бедо мы выживаем, но слишком много братьев падают
|
| Ça se plombe même entre potes d’enfance
| Это становится даже между друзьями детства
|
| Ça balance même si les risques sont les pires violences
| Он качается, даже если риски - худшее насилие
|
| Je suis en Colère ma tête est malade
| я злюсь, у меня болит голова
|
| Ma bite parle à ton cul et de saleté de récit chienneté dans nos vécus
| Мой член говорит с твоей задницей и грязными историями о суках в нашей жизни.
|
| En Colère quand t’accuses une couleur ou que tu pointes du doigt une population
| Злитесь, когда вы обвиняете цвет или указываете пальцем на население
|
| que les barbus te font peur
| что бородатые мужчины тебя пугают
|
| J’suis en Colère mec ça me donne envie de vomir quand j’vois tes collègues
| Я злюсь, чувак, меня тошнит, когда я вижу твоих коллег
|
| venir chez les gens et se servir
| прийти в дом людей и помочь себе
|
| En colère merde comment tu traite les sans papiers au quartier
| Злой дерьмо, как вы относитесь к незарегистрированным по соседству
|
| Liberté égalité se fait insulter
| Равенство свобод оскорблено
|
| Pour les gueules cassées, fracassées par la schmiture tout le monde fait Paw
| Для разбитых лиц, разбитых шмитурой, все делают Paw
|
| Paw!
| Пау!
|
| Big up à cette vie d’ordure que chacun nous mènent dans ces ur obscures ou pour
| Большое значение для этой жизни хлама, что все ведут нас в этот темный ур или для
|
| un joint
| прокладка
|
| Pur on te fracture
| Чисто мы ломаем тебя
|
| Une facture on torture
| Законопроект о пытках
|
| Hey ouai le climat devient tendu pour du tla tla
| Эй, да, климат становится напряженным для тла тла
|
| Entres potes d’enfance on se tuent, on se ruent sur le fric, crache sur les
| Между друзьями детства мы убиваем друг друга, мчимся на деньги, плюем на
|
| flics
| копы
|
| Clic clic aaaaah ça c’est l’automatique
| Нажмите, нажмите, ааааа, это автоматически
|
| Je suis en Colère contre cette France qui enlève mes potes d’enfance
| Я злюсь на эту Францию, которая похищает моих друзей детства
|
| J’suis en Colère contre ces balances qui stressent ma délinquance alors je
| Я злюсь на эти весы, подчеркивающие мою преступность, поэтому я
|
| lance la haine des hyènes depuis mes violences urbaines
| начать ненавидеть гиен от моего городского насилия
|
| Nos vies une peine a problème
| Наша жизнь боль проблема
|
| Je suis en Colère autour de moi la difficulté, RMI, chômage, très peu sont en
| Я злюсь вокруг меня трудности, RMI, безработица, очень мало в
|
| faculté
| факультет
|
| En Colère car c’est nous contre eux
| Злиться, потому что мы против них
|
| C’est eux contre nous
| Это они против нас
|
| À mon signal toute la rue se met debout
| По моему сигналу вся улица встает
|
| Si t’es en Colère fais comme moi lève ton majeur en l’air
| Если ты злишься, как я, подними средний палец
|
| Voila le son pour les caillera toujours anti hloucha khoya, toujours anti
| Вот звук для творога всегда анти хлоуча хойя, всегда анти
|
| schmeta
| шмета
|
| Kherba pour toi on a le bois
| Херба для вас у нас есть дрова
|
| Je suis en Colère TF1 nous a cassé, caricaturé Patrick Lelay allez va te faire
| Я злюсь, TF1 сломала нас, карикатурно на Патрика Лелея, иди на хуй
|
| enculer
| педераст
|
| En Colère contre le FN, le MNR
| Злой на FN, MNR
|
| M.o.n.t.a.n.a, sa mère c’est vénère
| M.o.n.t.a.n.a, его мать почитается
|
| Pour les gueules cassées, fracassées par la schmiture tout le monde fait Paw
| Для разбитых лиц, разбитых шмитурой, все делают Paw
|
| Paw!
| Пау!
|
| Big up à cette vie d’ordure que chacun nous mènent dans ces ur obscures ou pour
| Большое значение для этой жизни хлама, что все ведут нас в этот темный ур или для
|
| un joint
| прокладка
|
| Pur on te fracture
| Чисто мы ломаем тебя
|
| Une facture on torture
| Законопроект о пытках
|
| Hey ouai le climat devient tendu pour du tla tla
| Эй, да, климат становится напряженным для тла тла
|
| Entres potes d’enfance on se tuent, on se ruent sur le fric, crache sur les
| Между друзьями детства мы убиваем друг друга, мчимся на деньги, плюем на
|
| flics
| копы
|
| Clic clic aaaaah ça c’est l’automatique | Нажмите, нажмите, ааааа, это автоматически |