| Kush in the swisha | Куш шуршит в священном завитке бумаги, |
| Money over bitches | Злато — над всеми, кто зовёт себя женщиной. |
| Never kill a woman | Руку на женщину не поднимай в пылу мрака, |
| Unless she is a witness | Лишь если судьба назначила ей роль свидетеля. |
| All about my business | Всё поглощено ремеслом моим, словно волчьим голодом, |
| Survival of the fittest | Выживает тот, во чьих жилах — сталь и иней. |
| She let me hide my weed in her titties | Она мне — тайник, ягоды груди укрывают зелье. |
| Bitch I got the cash in a rubberband | Слушай, у меня наличность скована резиновым кругом. |
| I got the glock already cocked, boom! | Глок мой пружинен, как сердце перед выстрелом — ба-бах! |
| Fuckin with a nigga meet my muthafucking goons | Свяжись со мной — обретёшь моих теневых псов, в плаще снов. |
| Sorry for the wait Carter IV coming soon | Прости за молчанье: вот-вот грянет «Картер IV». |
| Light it up cause I’m a smoker | Воспламени — ведь мне дым как дыхание родное. |
| She tried to deep throat, I fuck around and choked her | Она пустилась в бездну, и я случайно захлопнул на ней двери ветра. |
| It’s Young Money mutherfucker game over | Young Money — и всё, игра окончена, чёрная метка дана. |
| Shots leave ya body looking like ya doing yoga | От всплеска стальных россыпей твоя плоть ляжет, как странная асана. |
| And Lord knows I am a sinner pain pills for dinner | И Богу ведомо: я грешник — на ужин глотаю горечь пилюль. |
| Bitch I am getting money like I got a money printer | Деньги текут ко мне, будто на часах вертится печатный вал. |
| I got a chopper and a trimmer shootin' like Jimmer | У меня — вертолет острых струн, триммер — и выстрел, как у Джиммера Фредетта. |
| You coming in that water boy, you better be a swimmer | Ты входишь в поток — готов ли ты стать лососём против прилива? |
| I ain’t worrying bout ya’ll, sittin' in my hole | Я не гружу себя вами, сижу в своей норе, как старый барсук. |
| While Miss Anita Baker say you bringin me joy | Пока дивная Анита Бейкер поёт мне о радости в звёздном окне. |
| I came straight outta jail and did my thing on these boys | Я вырвался из клетки и по-своему встретил мальчишек судьбы. |
| And we all yell «fuck you bitch"and kept going | Мы все крикнули в спину: «Пошла прочь, злая сука!» — и не сбавили шаг. |
| I’m on and that’s right baby | Я на взлёте — и это неоспоримо, малышка. |
| And I ain’t going out this bitch without a fight baby | Я не уйду отсюда без схватки, клянусь тебе, малышка. |
| One request please don’t bite baby | Лишь об одном прошу: не кусай меня, светлая. |
| I got some bomb ass pussy from a white lady | Мне досталась бомба страсти от леди с кожей белее молока. |
| I ain’t lying, I’m a shine like a nickel or a dime | Я не лгу — сверкаю, как никель или солнечная монета. |
| And I smoke a lot of weed to keep them bitches off of my mind | И жгу траву, чтобы прогнать злобу и призрачных ведьм из головы. |
| Girl stop talking that shit goin' suck a nigga dick | Девушка, хватит лить словесную муть — иди исполни мужскую прихоть. |
| For a new outfit | Ради нового шелкового облачения. |
| And even if the sky come falling | Даже если само небо рухнет без остатка, |
| Bitch I’m a still be high | Я всё равно останусь на высоте, как дымный обет. |
| I got faith in my weed man | Я верю поставщику зелёного света. |
| But lil niggas got yay by the bean bag | Но малые с района держат кокаин в мешках из под бобов. |
| Hit ya ass from the side like a screen pass | Я настигну тебя сбоку, словно пас у самой черты. |
| And that red bandana is the team flag | Красная бандана — знамя моей стаи. |
| Yeah, all up in your fucking face | Да, вот тебе — прямо в лицо, как удар судьбы. |
| Tez pushed the album back, sorry for the wait | Тез отложил альбом, прости за ожидание — гроза впереди. |