| I had a Benz when you had a bike, uh
| У меня был Бенц, когда у тебя был велосипед, э-э
|
| All this cocaine got me actin' white
| Весь этот кокаин заставил меня вести себя как белый
|
| You could ask Jada Pinkett, nigga, I’m a legend
| Ты можешь спросить Джаду Пинкетт, ниггер, я легенда
|
| You could ask Chrissy Teigen, ask John Legend
| Вы можете спросить Крисси Тейген, спросить Джона Ледженда
|
| She say I got a vanilla aftertaste
| Она говорит, что у меня ванильное послевкусие.
|
| Cut his face, let him use his blood for his aftershave
| Порежьте ему лицо, пусть он использует свою кровь для лосьона после бритья
|
| Harrell Park, it ain’t nothin' like South Park
| Харрелл-Парк, это не что иное, как Южный парк
|
| Pistol whip you 'til you know the serial number by heart, damn
| Пистолет хлещет тебя, пока ты не будешь знать серийный номер наизусть, черт возьми
|
| Sit the chop on top your nose, if you sneeze, I squeeze (Smoke)
| Положи отбивную себе на нос, если ты чихнешь, я выжму (курю)
|
| Got them extra extendos, call them Eazy-Es
| У них есть дополнительные расширения, назовите их Eazy-Es
|
| Uzis, .223's, TEC’s, semi-automatic, reflex
| Узи, .223, TEC, полуавтоматический, рефлекторный
|
| Bullet ain’t got no name, but these no-names ain’t got no respect
| У пули нет имени, но у этих безымянных нет уважения
|
| Put some respect on my name, don’t know where I got that from
| Уважай мое имя, не знаю, откуда я это взял
|
| Mad scientist in this bitch, don’t even know what I’m mad for, woo
| Безумный ученый в этой суке, даже не знаю, на что я злюсь, ву
|
| 'Cause it’s hard to ignore the bullshit when it can’t flush, woo
| Потому что трудно игнорировать ерунду, когда она не может смыться, ву
|
| Tryna dodge and duck, but you can’t duck, nigga, blaow
| Пытаюсь увернуться и пригнуться, но ты не можешь пригнуться, ниггер, блау
|
| Stunt, stunt, real deal
| Трюк, трюк, реальная сделка
|
| Had the MAC-11, real, real
| Был MAC-11, настоящий, настоящий
|
| Had to send your ass the real deal
| Пришлось отправить свою задницу настоящую сделку
|
| Had to send your ass the real deal
| Пришлось отправить свою задницу настоящую сделку
|
| Had to line 'em up, yeah, line 'em up
| Пришлось выстроить их, да, выстроить
|
| You niggas quack me up, bah, Daffy, Donald Duck (Yeah, yeah)
| Вы, ниггеры, шарлатаните меня, ба, Даффи, Дональд Дак (Да, да)
|
| Stunt, stunt, real deal
| Трюк, трюк, реальная сделка
|
| Had the MAC-11, real, real
| Был MAC-11, настоящий, настоящий
|
| Had to send your ass the real deal
| Пришлось отправить свою задницу настоящую сделку
|
| Had to send your ass the real deal
| Пришлось отправить свою задницу настоящую сделку
|
| Had to line 'em up, I’ma nine 'em up
| Пришлось выстроить их в линию, я их девять
|
| These niggas quack me up, brrah, better Donald Duck
| Эти ниггеры шарлатанят меня, брра, лучше Дональд Дак
|
| Gas 'em up, I’ma fire 'em up, yeah
| Заправь их газом, я их зажгу, да
|
| Pack 'em up, I’ma pile 'em up, yeah
| Упакуй их, я их сложим, да
|
| Line 'em up, yeah, sign 'em up, yeah
| Выстройте их в ряд, да, подпишите их, да
|
| Line 'em up, I’m anonymous
| Выстраивайте их в ряд, я аноним
|
| Leave out this bitch, comin' back with the dawgs
| Оставь эту суку, возвращайся с псами
|
| I’m comin' back with the dawgs
| Я возвращаюсь с псами
|
| Go at my neck, I’m comin' back at your skull (Gone)
| Иди на мою шею, я возвращаюсь к твоему черепу (ушел)
|
| I’m comin' back with her drawers
| Я возвращаюсь с ее ящиками
|
| Come back with the bag, the package and all, yeah
| Вернись с сумкой, пакетом и всем остальным, да
|
| I put the stash in the wall
| Я положил тайник в стену
|
| Thirty round dick, I’m jackin' it off, yeah
| Тридцатикруглый член, я дрочу, да
|
| 'Til ain’t no more jacks in the cards
| «Пока больше нет валетов в картах
|
| Aces and kings, blackest of hearts, yeah
| Тузы и короли, самые черные сердца, да
|
| I played the hands I was taught
| Я играл руками, которым меня учили
|
| Family man, your family involved, damn
| Семейный человек, твоя семья вовлечена, черт возьми
|
| Family tree, branches gon' fall
| Генеалогическое древо, ветви упадут
|
| Actin' an ass, no actin' at all, no
| Веду себя как задница, вообще не играю, нет
|
| All of the cameras is off
| Все камеры выключены
|
| You fucked up the deal, look back at the mall, huh
| Ты испортил сделку, оглянись на торговый центр, да
|
| We dunk on 'em, back in the form
| Мы замочим их, вернувшись в форму
|
| I had a Benz when you had a bike, uh
| У меня был Бенц, когда у тебя был велосипед, э-э
|
| All this cocaine got me actin' white
| Весь этот кокаин заставил меня вести себя как белый
|
| Ask Jada Pinkett, I’m a legend
| Спроси Джаду Пинкетт, я легенда
|
| You could ask Chrissy Teigen, ask John Legend
| Вы можете спросить Крисси Тейген, спросить Джона Ледженда
|
| Stunt, stunt, real deal
| Трюк, трюк, реальная сделка
|
| Had the MAC-11, real, real
| Был MAC-11, настоящий, настоящий
|
| Had to send your ass the real deal
| Пришлось отправить свою задницу настоящую сделку
|
| Had to send your ass the real deal
| Пришлось отправить свою задницу настоящую сделку
|
| Had to line 'em up, yeah, sign 'em up
| Пришлось выстроить их в очередь, да, подписать их
|
| These niggas quack me up (Quack me up), better Donald Duck (Yeah, yeah)
| Эти ниггеры шарлатанят меня (шарлатанят меня), лучше Дональд Дак (Да, да)
|
| Line 'em up, sign 'em up
| Выровняйте их, подпишите их
|
| I’ma grind 'em up, I’ma fire 'em up
| Я их перемолоть, я их зажгу
|
| Smoke, smoke (Gas 'em up), smoke, smoke (Pile 'em up)
| Дым, дым (заправь их газом), дым, дым (собери их в кучу)
|
| Smoke, smoke, smoke, smoke
| Дым, дым, дым, дым
|
| Huh, huh, line 'em up, huh, blaow
| Да, да, выстроить их в линию, да, блау
|
| Smokin' Donald Duck
| Курящий Дональд Дак
|
| I see you backin' up
| Я вижу, ты поддерживаешь
|
| You better Donald Duck
| Ты лучше Дональд Дак
|
| You niggas crack me up
| Вы, ниггеры, сломаете меня
|
| You better Donald Duck, blaow, blaow
| Тебе лучше Дональд Дак, блау, блау
|
| Line 'em up, grrt
| Выровняй их, гррт
|
| You better Donald Duck, yeah
| Тебе лучше Дональд Дак, да
|
| Gas 'em up, and I’ma fire 'em up, yeah
| Заправьте их газом, и я их зажгу, да
|
| Pack 'em up, and I’ma pile 'em up, smoke
| Упакуй их, и я их свалю, курю
|
| Funeral | Похороны |