| Fuck my life, can't save that girl | Проклят мой путь — мне не спасти её от мрака, |
| Don't tell me you could save that shit | Не лги, что можешь вытянуть из трясины эти руины. |
| All she want is payback | Всё, что ей нужно — месть, горькая, как жало осы, |
| For the way I always play that shit | За то, как я — шулер — превращаю чувства в игру без вины. |
| You ain't getting nothing that I'm saying | Всё в молчании — слова мои тонут в глухой пустоте, |
| Don't tell me you is | Не уверяй меня, что улавливаешь мой зов. |
| Nothing like them other motherfuckers | Ты не из их стаи — звериные маски здесь ни при чём, |
| I can make you rich (I can make you rich) | Я могу сделать тебя богатой (Я могу сделать тебя богатой), |
| I can make you this, baby, I can make you that | Я могу дать тебе это, любимая, иное подарить могу, |
| I can take you there, but baby, you won't make it back | Я отведу тебя за горизонт, но, милая, дорога назад для тебя сгорит. |
| Growing sick of this and I don't wanna make you sad | Мне горчит этот яд — не хочу быть причиной твоей тоски, |
| Do I make you scared? Baby, won't you take me back? | Пугаю ли я тебя? Вернёшься ли ко мне сквозь тени тревоги? |
| |
| Nothing like them other motherfuckers | Ты не из их стаи — здесь другая природа зверя, |
| I can make you rich (I can make you rich) | Я могу сделать тебя богатой (Я могу сделать тебя богатой), |
| Nothing like them other motherfuckers | Ты не из их стаи — лицо твоё светом иного рода, |
| I can make you rich (I can make you rich) | Я могу сделать тебя богатой (Я могу сделать тебя богатой), |
| |
| Fuck my life, can't save that girl | Проклят мой путь — мне не спасти её от мрака, |
| Don't tell me you could save that shit | Не лги, что можешь вытянуть из трясины эти руины. |
| All she want is payback | Всё, что ей нужно — месть, горькая, как жало осы, |
| For the way I always play that shit | За то, как я — шулер — превращаю чувства в игру без вины. |
| You ain't getting nothing that I'm saying | Всё в молчании — слова мои тонут в глухой пустоте, |
| Don't tell me you is | Не уверяй меня, что улавливаешь мой зов. |
| Nothing like them other motherfuckers | Ты не из их стаи — звериные маски здесь ни при чём, |
| I can make you rich (make you rich) | Я могу сделать тебя богатой (сделать тебя богатой), |
| I can make you this, baby, I can make you that | Я могу дать тебе это, любимая, иное подарить могу, |
| I can take you there, but baby, you won't make it back | Я отведу тебя за горизонт, но, милая, дорога назад для тебя сгорит. |
| Growing sick of this and I don't wanna make you sad | Мне горчит этот яд — не хочу быть причиной твоей тоски, |
| Do I make you scared? Baby, won't you take me back? | Пугаю ли я тебя? Вернёшься ли ко мне сквозь тени тревоги? |
| |
| Down another lonely road, I go | Я иду по иной дороге, где даже ветер — мой попутчик печали, |
| Just another lonely road to home | Лишь ещё одна дорога, что ведёт меня к дому без огней. |
| I just wanna know, I just gotta know | Я должен знать, что скрыто между строк и тенью, |
| Do you wanna glow? Baby, we could glow | Хочешь ли ты вспыхнуть — мы бы вспыхнули, как метеоры на заре. |
| |
| Fuck my life, can't save that girl | Проклят мой путь — мне не спасти её от мрака, |
| Don't tell me you could save that shit | Не лги, что можешь вытянуть из трясины эти руины. |
| All she want is payback | Всё, что ей нужно — месть, горькая, как жало осы, |
| For the way I always play that shit | За то, как я — шулер — превращаю чувства в игру без вины. |
| You ain't getting nothing that I'm saying | Всё в молчании — слова мои тонут в глухой пустоте, |
| Don't tell me you is | Не уверяй меня, что улавливаешь мой зов. |
| Nothing like them other motherfuckers | Ты не из их стаи — звериные маски здесь ни при чём, |
| I can make you rich (I can make you rich) | Я могу сделать тебя богатой (Я могу сделать тебя богатой), |
| I can make you this, baby, I can make you that | Я могу дать тебе это, любимая, иное подарить могу, |
| I can take you there, but baby, you won't make it back | Я отведу тебя за горизонт, но, милая, дорога назад для тебя сгорит. |
| Growing sick of this and I don't wanna make you sad | Мне горчит этот яд — не хочу быть причиной твоей тоски, |
| Do I make you scared? Baby, won't you take me back? | Пугаю ли я тебя? Вернёшься ли ко мне сквозь тени тревоги? |
| |
| Do I make you scared? Baby, won't you take me back? | Пугаю ли я тебя? Вернёшься ли ко мне сквозь тени тревоги? |
| Nothing like them other motherfuckers | Ты не из их стаи — здесь другая природа зверя, |
| I can make you rich (I can make you rich) | Я могу сделать тебя богатой (Я могу сделать тебя богатой) |